返回 家庭教育

工作 / 請問關於技術性文件翻譯這門行業

我聽過老師談到技術性文件翻譯這工作,需要的就是具專業背景(如理工科之類)的人,再加上英文能力強,可以做技術性文件翻譯,請問有誰是從事這份工作的,介紹一下這份工作???
  • 你有本科背景嗎?

    有經驗嗎?

    大家都嘛自己找哪有介紹的?


  • 版主是自已有意要從事這門行業
    而想詢問在這行業的人相關事項嗎?
  • 找翻譯社
  • 其實我覺很辛苦  有點像是勞力工作 

    通常都是私下找人

  • 不知道是否回答您想提問的題目
    我最近也在找這方面的資訊
    請參考..

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1305092216790

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1608032910709

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1508030509412

    http://edu.cpc.org.tw/06L/P06.htm


  • 有些專利法律事務所需要翻譯的人
    它們有許多國外來台灣申請專利的文件
    各種技術領域的人都需要
    可以去104網站看看是否有類似工作
    不過翻譯很辛苦哪
    眼睛都會脫窗
    打字也打得手粉酸
回應...
 返回 家庭教育