小曼摯友團 ☆349版☆是怎樣又有21頁?

恐怖捏!!
  • 曼誹洛的話:
    這是一種催眠

    妳不懂啦
    ====================================
    我真的不懂你想做什麼
    小孩生出來
    你是媽媽
    你一輩子都是他的回憶
    你對他好
    就算身上都是煙味
    他也是會想念
    你對他疏忽
    就算身上都是甜奶味
    對他來說也是痛苦

    通常寶寶的東西最好是無香精無香料的
    你每天要貼著他
    最好不要噴香水
    不然可能會刺激到腦發育

  • 雪莉魚的話:
    在臺灣都是這樣
    但是我在美國
    沒有外國人會用簡寫
    大家都很認命的全部拼出來






    美國那個彩帶就長長一串這樣拉喔?

    ㄚ壁爐不就要很大
  • 薄荷糖女生的話:
    買機票.買車票都是命啊~~
    想當初我要訂倫敦到巴黎的eurostar
    早上看是29鎊        我想了一下
    下午再看已經變44鎊了
    氣得我差點命休矣~~
    =========================================
    而且現在機票價格很不穩定
    我每天都要賭

    好討厭哦
    八十美金一個人
    兩個人是一百六
    很多耶
  • 薄荷糖女生的話:
    買機票.買車票都是命啊~~
    想當初我要訂倫敦到巴黎的eurostar
    早上看是29鎊        我想了一下
    下午再看已經變44鎊了
    氣得我差點命休矣~~




    這是電腦壞掉吧

    差快一人耶!!!
  • 曼誹洛的話:


    現在小禎選有一點的 說錯啊

    我也嚇好大一跳

    因為我壁爐上那個還沒拿下來 上面就有一點啊
    ===============================
    反正這種東西到最後都能自創成合理化的
    好比說:long  time  no  see
    老外從前也沒看過這種句型呀
    但現在已經是正常通用的問候語了
  • 小狗~*的話:
    幹麻不開心阿   

    誰欺負你了?





    鞋印他媽
  • 雪莉魚的話:
    真的
    就很想打自己巴掌




    那妳訂了沒嘛

  • 轉載自維基百科,自由的百科全書:
    Xmas(亦寫作X-mas或X`mas),是聖誕節英文Christmas的意思。
    最正宗的寫法是Xmas,而X`mas雖然嚴格上來說也是錯但約定俗成下已廣被人接受了,連各地的書籍也會用上X`mas一字。
    Xmas是代寫並非一般人認為的縮寫。Xmas翻譯自希臘語的ΧΡΙΣΤΟΣ,(譯為:Xristos或Christos,基督),新約聖經是用希臘語寫成的。
    Xmas的X是擷取自Xristos的第一個字母X,Xristos則是Christos,解作基督;而mas就是取自mass,意則是彌撒(天主教會的聖餐)的意思,因此Xmas的意思就是「基督的彌撒」。
    Xmas的首字母X代表了希臘字母Χ,這是基督的希臘名字的首字母。
    有人認為X是代表基督的十字架,但這是沒有根據的,其實只有聖安德魯的十字是X型的,基督的十字是T或†型的。
    古代基督教標誌χ和χρ(Chi  Ro——希臘語基督徒的首兩個字母)是基督名字的縮寫。在很多新約原稿中,基督(Xristos)縮寫為X。牛津英語字典里這種縮略用法可以追溯到1551年,這比英國殖民美洲早50年、比欽定聖經的完成早60年。同時,Xian和Xianity也是基督徒和基督教的縮寫(不及Xmas使用普遍)。
    古時候在歐洲和中東地區,不同宗教的信徒之間經常引起爭執,佊此存有敵意,佊此也看不起對方。
    非基督徒就故意用X來代替Christ,於是將Christmas寫成Xmas,用作蔑視基督教徒或耶穌的寫法。
    但巧合的是,Christ的希臘文是Xristos,第一個字母是X。
    後來的人見寫Xmas比寫Christmas,出放懶惰便漸漸寫成Xmas,連基督徒也接受了。
    現在已沒有什麼蔑視的意思,不過就像其他英文縮寫差不多,在正式的場合如寫文獻還是用Christmas比較好。




  • 雪莉魚的話:
    而且現在機票價格很不穩定
    我每天都要賭

    好討厭哦
    八十美金一個人
    兩個人是一百六
    很多耶
    ==========================
    真的差很多耶
    我知道愈等是愈貴而已~
    愈早訂    撿到便宜的機率愈高
    所以下次下手要快!狠!準!才行呀
  • 雪莉魚的話:
    通常寶寶的東西最好是無香精無香料的
    你每天要貼著他
    最好不要噴香水
    不然可能會刺激到腦發育





    那我抹甜牛奶乳液
  • Xmas一字傳到東亞地區(臺灣、日本、東南亞)。
    大概是受到現代字母X字的影響,很多人不經意地以為X是Christ的縮寫。
    因為以為是縮寫的關係,開始有人習慣性地在X後加上一撇。
    跟著大家看慣了,X`mas這個寫法愈來愈普及,大街小巷都是這麼寫。
    約定俗成下X`mas這個寫法變被人們接受了,很多人到現在也不知道X`mas中的X原來不是縮寫。
    另一個說法是可能因為某些字典會標上重音符號或音節符號,而標誌重音的地方正正就是X之後,字典�便會寫成X`mas。
    人們誤以為字典的寫法是X`mas,以訛傳訛後大家也是這樣寫了。
    現在X`mas連西方國家也會使用。
  • 薄荷糖女生的話:
    反正這種東西到最後都能自創成合理化的
    好比說:long    time    no    see
    老外從前也沒看過這種句型呀
    但現在已經是正常通用的問候語了
    ----------------------------------
    也是~老外很能接受創意用法!
    記得我以前英文老師說有個中國人到國外.看到車禍.打電話報警.
    但英文不是很流利.

    於是中國人對著話筒說:one  car  come~      one  car  go~  two  car  bom!bom!
    警察立刻明白是車禍.趕來了現場~實在太厲害了!
  • 曼誹洛的話:


    鞋印他媽

    -----------------
    都過了幾天

    消消氣嘛    不要不開心了拉

    自己在家氣  也不好阿

    趕快忘記不開心的事
  • 薄荷糖女生的話:
    反正這種東西到最後都能自創成合理化的
    好比說:long    time    no    see
    老外從前也沒看過這種句型呀
    但現在已經是正常通用的問候語了




    他們現在會這樣講喔??

    我怎麼記得這是陳雷的歌詞
  • 曼誹洛的話:

    那妳訂了沒嘛
    ======================================


    我繼續賭
    看過兩天會不會降
  • 我看了兩集名模生死鬥


    我好痛苦


    是白癡嗎她們 都怪拐

    而且 

    一點美姿美儀都沒有 

    身材爛爆 我快嚇死了


    沒有一個站的直 沒有一個不駝背 沒有一個走路不歪歪扭扭

    這 選誰第一名我都會吐啊
  • 曼誹洛的話:


    這是電腦壞掉吧

    差快一人耶!!!
    =======================
    就是醬才氣咩~~~
    而且才差幾個小時而已耶~
  • 雪莉魚的話:
    轉載自維基百科,自由的百科全書:
    Xmas(亦寫作X-mas或X`mas),是聖誕節英文Christmas的意思。
    最正宗的寫法是Xmas,而X`mas雖然嚴格上來說也是錯但約定俗成下已廣被人接受了,連各地的書籍也會用上X`mas一字。





    約定俗成是什麼意思
  • BLACKDEVIL的話:

    也是~老外很能接受創意用法!
    記得我以前英文老師說有個中國人到國外.看到車禍.打電話報警.
    但英文不是很流利.

    於是中國人對著話筒說:one    car    come~            one    car    go~    two    car    bom!bom!
    警察立刻明白是車禍.趕來了現場~實在太厲害了!
    =====================
    哈哈~這個挺妙的
  • 雪莉魚的話:
    人們誤以為字典的寫法是X`mas,以訛傳訛後大家也是這樣寫了。
    現在X`mas連西方國家也會使用。




    難怪小禎一臉死的很不甘心的樣子
回應...