返回 影劇明星

精緻的韓劇拿來台灣播都會被毀

韓劇精緻的畫質拿來台灣電視台播,都會讓每個演員看起來都氣色不好...一片土色>"< 
像On  Air...咖啡王子一號店...一枝梅...明明畫質很好,被台灣電視台給毀了

還有配音配得很糟糕  @@
台灣配音很鳥,糟到想吐血..

精緻的韓劇拿來台灣播都會被毀
整個失望  看不下去
  • 是你家的電視畫質不好吧
  • JO&nbsp;MALONE
    JO&nbsp;MALONE
    配音的部分,咖啡王子一號店 一枝梅
    我記得好像另外有時段是原音的

  • 我最近看眞愛ON  AIR


    也是覺得畫質差到好像十幾年前的片喔!

    不過最近幾集有好一點

    真愛ON  AIR很好看喔
  • 我都看ELTA的韓劇

    你說的像咖啡王子一號等等..都是原音哦

    所以沒有配意問題,至於畫質也很好啊.
  • 不會啊!
    我覺得畫質都不錯~
    配音是真的很糟糕,
    不過若有雙語我都選擇原音重現。
  • 台灣中國一邊一國
    台灣中國一邊一國
    我都盡量上網聽原音
    聽配音都會聽到吐血
  • On  Air晚上十二點有原音的喔!
    很愛看這一部...
    我也覺得電視上宋允兒的氣色好差喔!
    當初在網路上她皮膚看起來很好ㄟ...
  • 視台灣戲劇更讓人感到粗製濫造
    視台灣戲劇更讓人感到粗製濫造
    台灣戲劇更讓人感到粗製濫造
  • 我妹說有時候配音很好聽,當然也有很難聽

    網路上有播原音了,聽說韓劇會慢半年才會進來
  • 聲音絕對是表演中重要的一部份
    世界各地的電影大獎評審也只看原音版本
    配音音質可能比較美,但根本沒辦法完全表達演員的所要表達的情感
    老實說很多外國片加了國語配音常常假到讓人看不下去,好好的影片被糟蹋了的感覺

    青菜蘿蔔各有所好,希望電視台至少可以提供雙語選擇的服務

  • 台灣就甚麼都要配音啊
    配一些怪里怪氣又不搭嘎
    不只韓劇
    連動畫都毀了
回應...
 返回 影劇明星