急急急~ 英文高手

有人知道這是什麼東西嗎?
Preparation  of  Accumulator  for  Nitrogen


http://www.fchindia.com/faq.htm
如網站裡那個像手錶的東西
中文我不會翻>  <
  • 是氮氣表嗎??
  • 好,我點妳一下

    Nitrogen  是什麼? 妳應該知道吧?
    Accumulator  是什麼? 不知道可以查字典
    Preparation  是什麼? 這也應該要知道

    所以要  prepare  一個  nitrogen  accumulator 要怎麼寫成中文呢?

    我會寫  "OO  XXX  之準備程序"

  • 第一第二我都知道
    第三我打錯了  是PRECHARGING才對

    但是拼在一起我就不知道
  • precharging我不確定是不是表是  先充好(電,氣體)的意思
  • pre  不確定的話,這個字首也可以先查一下哦︿︿*∼

    prepare
    precedent
    preview
    precaution
  • 像手表的東西因該是個pressure  gauge
    量測壓力的

    Preparation    of    Accumulator    for    Nitrogen--------->    這句話怪怪的,  翻譯起來叫做  準備氮存積器?

    裡面不是有寫Preparation    of    Accumulator    for  Maintaince?

    這句話意思就是  [存積器保養準備]

    不知道這是不是你要的,  你問的沒有很清楚.


回應...