英文高手.簡單日常對話..


誰可以幫我翻譯下列句子?中翻英


----------------------

1.明天有空嗎?


2.在麥當勞集合.


3.我請妳吃早餐.


4.今天過的很開心嗎?


5.這部電影很好看


6.我可以抱妳嗎?


7.先送妳回家好了


8.走吧.我們回家吧


9.今天的工作辛苦嗎?


10.我可以約妳嗎?


11.好不好吃呢?


12.我的英文很爛.請多包含






  • 大名的話:

    誰可以幫我翻譯下列句子?中翻英


    ----------------------

    3.我請妳吃早餐.
    I  will  buy  you  breakfast.

    6.我可以抱妳嗎?
    I  got  a  condom  in  my  pocket.
  • 翻譯的不順請見諒^^

    1.  Do  you  have  time  tomorrow?

    2.  We  will  meet  in  McDonald.

    3.  I  will  buy  you  breakfast.

    4.  Do  you  have  a  good  time  today?

    5.  This  movie  is  really  good  to  watch.

    6.  Can  I  give  you  a  hug?

    7.  I  will  take  you  home  first.

    8.  Let`s  go  home.

    9.  How`s  you  work  doing  today?

    10.  May  I  date  you?

    11.  Is  it  yummy?

    12.  Please  forgive  me  for  my  poor  English.
  • .我可以抱妳嗎?
    I    got    a    condom    in    my    pocket
    ====================================

    哈哈    這句話是在抱到以後吧
  • poor的意思是比較表達不良
    broken  English.....沒聽過有這種用法。
  • 1.明天有空嗎?
    Are  you  free  tomorrow?

    2.在麥當勞集合.
    We  can  meet  at  McDonals.

    3.我請妳吃早餐.
    I  will  buy  you  breakfast.

    4.今天過的很開心嗎?
    How  are  you  today?

    5.這部電影很好看
    It  is  a  good  movie.

    6.我可以抱妳嗎?
    Can  I  hold  you?

    7.先送妳回家好了
    Let  me  get  you  home  first.

    8.走吧.我們回家吧
    Com`on,  let`s  go  home.

    9.今天的工作辛苦嗎?
    How`s  work  today?

    10.我可以約妳嗎?
    Can  I  take  you  out?

    11.好不好吃呢?
    How`s  your  meal?

    12.我的英文很爛.請多包含
    My  English  sucks.    Hope  you  don`t  mind. 

  • 記憶我的資料的話:

    6.我可以抱妳嗎?
    I    got    a    condom    in    my    pocket.

    ==========

    好像太快了一點  @@"
    呵呵
  • 記憶我的資料的話:
    大名的話:

    誰可以幫我翻譯下列句子?中翻英


    ----------------------

    3.我請妳吃早餐.
    I    will    buy    you    breakfast.

    6.我可以抱妳嗎?
    I    got    a    condom    in    my    pocket.
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    大清早就下了一個猛的~
  • 這板讓我一早就好開心呀∼∼∼
  • 這麼快ㄚ
    這麼快ㄚ
    6.我可以抱妳嗎?
    I        got        a        condom        in        my        pocket.
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



    @_@!!!

  • 4.今天過的很開心嗎?
    9.今天的工作辛苦嗎? 

    how  was  your  day?
    how  was  your  work?

    應該是過去式對吧?
  • 我嘸不知啦的話:
    poor的意思是比較表達不良
    broken        English.....沒聽過有這種用法
    -------------------------------------------
    below    is    according    to    Oxford    advanced    learner`s    dictionary    &    Longman    dictionary    of    contemporary    English:

    if    you    speak    in    broken    English,    French    etc,    you    speak    slowly    and    make    a    lot    of    mistakes    because    you    only    know    a    little    of    the    language

    ex:    speak    in    broken    English

    I    can`t    find    the    use    of    "poor    English"    in    these    two    dictionaries.
    ---
    可是你所引述的英文解釋郤與你的意思相反

    基本上 poor是差的意思 
    broken是壞掉╱破掉╱無法使用的意思  形容有形物
    語文能力應該只有好(good)與不好(poor)的區別
    而無能不能使用的問題
    broken  English應該是中文直翻英文(破英文)而流傳下來的
    就像long  time  no  see  (好久不見)
    people  mountain  people  see  (人山人人海)一樣
  • people    mountain    people    see    (人山人人海)一樣
    ﹣﹣﹣
    Correction!  It  should  be  read
    "people  mountain  people  SEA"
    Sorry  for  the  typo.
  • 我聽過有外國人用broken  English  (或是其他語言),也有聽過poor  English  (或是其他語言)。

    Long  time  no  see是不合文法的說法,是好久不見的直譯,但是現在美國人也有在用(會被笑一下啦)。但是什麼人山人海這個,我真的沒聽過美國人用,只有華人自己說笑的時候會拿出來講,大部份是用來取笑。
  • 嬌妻的史考特的話:
    .我可以抱妳嗎?
    I        got        a        condom        in        my        pocket
    ====================================

    哈哈        這句話是在抱到以後吧

    ===================

    害我吞到一半的西瓜差點噴出來!哈哈哈哈哈∼
  • 4.今天過的很開心嗎?
    9.今天的工作辛苦嗎?   

    how    was    your    day?
    how    was    your    work?

    應該是過去式對吧?
    ---
    第一句我覺得 今天還沒過完 所以應該還是現在式
    尤其這種問題通常是問一個人目前的心理狀態(state  of  mind)

    第二句我同意應該是過去式 尤其約會通常都是在下班後但若是在上班中途(例如午餐或打電話)的問候語 則仍可使用現在式
    總之 要視對話當時的情境與時間
    本人非英文老師 可能觀念有誤
    故純交流 有錯請見諒

     


     
  • Aprilskies的話:
    第一句我覺得 今天還沒過完 所以應該還是現在式
    尤其這種問題通常是問一個人目前的心理狀態(state    of    mind)
    第二句我同意應該是過去式 尤其約會通常都是在下班後但若是在上班中途(例如午餐或打電話)的問候語 則仍可使用現在式
    總之 要視對話當時的情境與時間
    本人非英文老師 可能觀念有誤
    故純交流 有錯請見諒
    ==========================================
    要問人今天過的如何
    都是how  was  your  day?

    如果是日正當中的去問
    都是直接問how`s  going?

    今天到了尾聲,才會去問人家過的如何。
    我也不是英文老師,我是照平時怎麼被人家問到來解釋。
  • 我比較擔心


    版主會了這幾個問題
    很順利的開頭了
    但是...

    對方回答完之後    你怎麼辦阿...>"<
  • 的確
    通常我們在白天碰到時都是說
    What`s  up?
    How`s  it  going?
    How`s  everything?

    但我之前的答案是
    How  are  you  today?
    這種問候語除非有過去時間在句子裡
    無法用過去式
    我從未聽過有人用
    How  were  you  today?
    也許我的答案沒有完全貼到版主的問題
    他問的是    今天"過得"怎樣
    而我没注意到 很抱歉





  • Aprilskies的話:

    但我之前的答案是
    How    are    you    today?
    這種問候語除非有過去時間在句子裡
    無法用過去式
    我從未聽過有人用
    How    were    you    today?
    也許我的答案沒有完全貼到版主的問題
    他問的是        今天"過得"怎樣
    而我没注意到 很抱歉
    =======================================
    Aprilskies的話:
    的確
    通常我們在白天碰到時都是說
    What`s    up?
    How`s    it    going?
    How`s    everything?

    但我之前的答案是
    How    are    you    today?
    這種問候語除非有過去時間在句子裡
    無法用過去式
    我從未聽過有人用
    How    were    you    today?
    也許我的答案沒有完全貼到版主的問題
    他問的是        今天"過得"怎樣
    而我没注意到 很抱歉
    ========================================
    你這樣也好像文法不是很通
    How  (      )  your  day
    是在問"your  day"所以動詞應該是is,而不是are。
    因為重點是"your  day"  not  "you"。
    過去式就是was,  not  were。

    另外~
    how  are  you  today則是和how  was  your  day不一樣的問候語。
    既然是today,當然是現在今天,不可能是昨天的今天。
  • well..  我是教英文的

    以前在國外唸書時 沒聽過有人用broken  English

    我們都是說my  English  is  poor

    至於"今天過得好嗎" 則是看你問的時間點

    如果剛碰面的話 通常都是用How  are  you  today?

    如果是想問對方今天一整天過得如何 就會用How  was  your  day?
回應...