請問Let go跟Let it go有什麼不同?

請問Let  go跟Let  it  go有什麼不同?
  • 翻成中文都是"讓它走"  "隨它去"的意思
    祇是後者中間多了it這個受詞
    中間要不要擺這個受詞都可以
    意思上我覺得沒甚麼差別

    我是這麼認為
    有錯煩請指教囉
  • let  go  (of  something)放開,像是人家抓住你的手,你可以喊,fuckin  let  go  of  me  you  piece  of  shit之類的

    let  it  go  隨他去吧,比較像是有朋友有什麼不愉快的事情,你跟他說,hey,  let  it  go,  it`s  gonna  be  alright


    不太一樣的意思
  • 一個是累的狗  一個是累踢狗
  • 窮到被鬼抓的話:
    let    go    (of    something)放開,像是人家抓住你的手,你可以喊,fuckin    let    go    of    me    you    piece    of    shit之類的

    let    it    go    隨他去吧,比較像是有朋友有什麼不愉快的事情,你跟他說,hey,    let    it    go,    it`s    gonna    be    alright

    ------------------------------

    所以  let    go  後面需要加介係詞of
    let  go  of  "something"


    let  it  go      "it"  為虛主詞
  • let  go  也可以直接加驚嘆號~    也可以直接把那個主詞放在中間,像是  Let  me  go,  let`s  go(let  us  go).
回應...