有誰知道 這句英文諺語的中文說法嗎?

Money  does  not  smell  –  until  it  is  touched

有誰能夠詳細解釋給我聽的嗎

麻煩一下  謝謝
  • 記憶我的資料的話:
    只吃生魚的喵的話:
    錢沒錯,錯在碰它的人

    --------------

    我不懂,
    可以給個例句嗎?
    ================================
    你為了賺錢去賣毒品,錯的不是錢,而是你。
  • 你為了賺錢去賣毒品,錯的不是錢,而是你
    =================
    嗯∼ 這句話好像也行的通 !!

    ((開始頭痛了..))
  • 雪莉魚的話:
    記憶我的資料的話:
    只吃生魚的喵的話:
    錢沒錯,錯在碰它的人

    --------------

    我不懂,
    可以給個例句嗎?
    ================================
    你為了賺錢去賣毒品,錯的不是錢,而是你。

    ------------

    英文的例句~THANK  YOU~THANK  YOU~

    你那裡沒有下雪嗎?
  • 嗯~  我這邊下雪了  (玉山)

    呵呵~~~  =  =!!

    所以諺語解出來了??
  • 記憶我的資料的話:
    只吃生魚的喵的話:
    錢沒錯,錯在碰它的人

    --------------

    我不懂,
    可以給個例句嗎?

    -------------------------
    記sir,你真是好學...
    不過例句我是不知道啦,
    我朋友是說,這是比較新的用句.
    這句話原本是一個維吉尼亞理工學院的環境學教授對一個實驗做出來的結果.(不過她說也許之前就有人用過這句話,不過她不知道是誰.)
    後來就用這句話形容一些用錢不當的人.
    所以錢本身沒錯,錯在於使用它的人.
  • 雪莉魚的話:
    你為了賺錢去賣毒品,錯的不是錢,而是你。

    ----------------------------
    哈,這句用的不錯.
    我朋友是給了我召妓的例子.....呵呵....
    她說錢並沒有想要去找雞,但是人利用錢去叫雞.
    我覺得她的例子很好笑.
  • 嗯~  感謝喵的解答!!!

    終於可以去睡哩~  哈!!

    ((好冷喔~  手都冰到發麻了~))

    各位~  晚安哩!!  ^_^
  • 記憶我的資料的話:

    英文的例句~THANK    YOU~THANK    YOU~

    你那裡沒有下雪嗎?
    ===============================
    現在在下呀~
    而且會留在地上的那種~
    好煩哦~
  • 雪莉魚說的+1

    忘了以前在哪聽過這句話  還是課堂上老師有講過  忘了
    總之就是 
    錢是沒有對錯的  錯的是那些拿來使用在不正當用途上的人
回應...