有人也討厭別人講話穿插英文單字嗎?
最近常常聽別人說話的時候
動不動就來一個over
這個太over...那樣很over...
特別是一些男生很喜歡這樣講
這是從何時開始流行的啊?
有時會問那些喜歡在對話中穿插英文單字的人
為甚麼要這樣做
結果都說甚麼平常講習慣之類的....
可是我看他們...平常根本不需要講英文啊
英文程度也沒特別好
自己也只有在老外跟我問路,或是跟老外吵架的時候才會說英文
平常如果跟自己同胞講英文就會很不好意思
這樣好像自己國文程度很差很像丁丁那樣
而且也很沒禮貌,又不是每個人都應該認識那些單字
尤其是對長輩那更不用說了
總覺得那些講話喜歡卷舌外加些英文單字的男生蠻噁心
很娘
有人也這麼認為嗎?
動不動就來一個over
這個太over...那樣很over...
特別是一些男生很喜歡這樣講
這是從何時開始流行的啊?
有時會問那些喜歡在對話中穿插英文單字的人
為甚麼要這樣做
結果都說甚麼平常講習慣之類的....
可是我看他們...平常根本不需要講英文啊
英文程度也沒特別好
自己也只有在老外跟我問路,或是跟老外吵架的時候才會說英文
平常如果跟自己同胞講英文就會很不好意思
這樣好像自己國文程度很差很像丁丁那樣
而且也很沒禮貌,又不是每個人都應該認識那些單字
尤其是對長輩那更不用說了
總覺得那些講話喜歡卷舌外加些英文單字的男生蠻噁心
很娘
有人也這麼認為嗎?