返回 工作學習

外國人說的英文文法和我們所學的是一樣的嗎??

母語是英文或美語的外國人是不是沒有文法觀念??


很多人外國人都使用口語化的英文,省略了很多的文法

如果外國人來考我們的英文試題,成績會很高嗎??





  • 母語是英文或美語的外國人是不是沒有文法觀念??
    ===========================
    不是

    對我們來說中文是沒什麼文法的
    可是對他們來說英文還是有文法
    要不然英文的文法書是誰寫的....

    但是
    一樣是外國人  也有英文好的跟英文差的
    文章一寫出來  就知道有沒有料
  • 當然會高分
    就像我們去考專門為外國人開的中文檢定
    我們也會拿高分

    外國人是沒有文法概念
    就像我們從小講中文
    有文法概念嗎???

    我以前念國際學校
    外國人修中文課程
    也是有文法的
    看在我們眼裡
    也是覺得很奇妙
  • 不一樣
    光講這樣就好
    我高中有課文是某人的詩
    話說外國朋友的課
    有修到詩嗎?
    (可能只有某些必修課)

    換句話說
    我們被教的是目前當局者給我的
    跟外國的教學必不符合
    TOEIC反而還比較正常
  • 不便使用暱稱拉
    不便使用暱稱拉
    文法觀念

    她們的文法觀念應該是根深蒂固的
    就算是我們的中文文法也是從小就根深蒂固


    外國人來考我們的英文試題  會高分嗎

    看要考什麼耶

    我覺得應該不會太高分或到滿分耶


    如果我們去考外國中文系的考試  我想應該也是不會太高分




  • 可愛書生寶寶的話:
    不一樣
    光講這樣就好
    我高中有課文是某人的詩
    話說外國朋友的課
    有修到詩嗎?
    (可能只有某些必修課)
    ==========================
    應該是會修到詩吧
    只是是修多修少的問題
    就像我們也會上到唐詩樂曲等等等一樣呀

    因為英文是他們的母語
    所以很多時候他們用起來是已經習慣了
    你去問他們文法  問他們為什麼  他們也會說不出所以然
    就像中文一樣  為什麼這句話要這樣講
    我們從小到大就是這樣講話  不然要怎樣講
    總之我覺得啦  應該就是習慣了

    他們考我們的英文  會不會高分喔
    我覺得很難說  看要考什麼
    就像我們去考中文系的東西  都不一定能高分了
    只能說語文這種東西很奧妙
  • 小蔘枝的話:
    >>母語是英文或美語的外國人是不是沒有文法觀念??
    -------------------------------
    有上過高等教育的人,對他/她的母語,就有文法觀念.

    例如一個英國小孩,才八歲大.
    他英語講得很流暢,但可能還沒有什麼文法觀念.

    一個劍橋大學文學系所的學生,整本英文文法應該是可以倒背如流.

    另外我要跟你講一件事!
    我們這邊的英文文法書,很多都是『參考』英國人/美國人寫的文法書而來的.
    你去專門賣英文書的書店,例如『敦煌書店』『新學友書局』...
    或上外國人開的『雅馬遜書店』網站(www.amazon.com),
    就可以找到很多真正道地英國人/美國人所寫的英文文法書.

    如右圖--->


    小蔘枝的話:
    >>很多人外國人都使用口語化的英文,省略了很多的文法
    -----------------------------
    你和身邊的人講中文,也是用了很多口語啊!


    小蔘枝的話:
    >>如果外國人來考我們的英文試題,成績會很高嗎??
    --------------------------
    外國人的語言能力有好壞,就像我們的中文能力一樣有好壞的區分,因人資質而異.
    我們去考國文考試,有人可以考滿分,也有人考零分.

    (你看FG,有時候會有人開版寫狗屁不通的文字的!
    例如那篇:正面消息,請自看......)
  • 通常來說
    美國比英國不重文法
    但是一般知識份子
    當然基本文法不可能出啥錯啦
  • 當然會讀到詩  會讀到不同種類的詩  像haiku之類的
    也要請你自己創作詩
    整個國高中下來起碼讀20~30本文學作品
    這樣討論  寫作下來  文法很難很爛吧!
回應...
 返回 工作學習