• 好難的字
    好長
    沒看過

    就字面推敲
    應該是法律用語
    『違憲的』

    建議呼叫"就要落雪"
    他是美國法律所的
    應該可以給你解答
  • 你說的這個單字要拆開來看
    anti-constitutional
    "anti"這個字頭是表示  反對,對抗,  否定的意思
    constitutional  這個字有不同解釋  需要看前後文才比較能翻得正確  這個字有憲法的  法治的  體制的  等等的意思

    至於anticonstitutional"ly"  加了ly是副詞
    不過很少這樣用
    總之還是要看前後文才能知道整體的意思
  • 看會覺得是:
    違反憲法地(副詞  adverb)

    但是夢幻豬排飯說得對,看了前後文會比較好。
  • 剛剛google了一下這個字
    還蠻多檢索答案的

    發現他是
    義大利文.  西班牙文.  跟法文字典中
    最長的字

    名詞為anticonstitutionnellement

    我還是認為他跟違憲有關
    副詞
    應該是用以修飾違憲的動作或行為
  • anti  為  "反對/反抗"  的意思
    constitutionally  意思很多,  本質地/天性地/體質上/構造上,  但大部份指"憲法上"

    所以  anti-constitutionally  即有  "反憲法的"  意思 
    又或  Not  in  a  constitutional  manner  的意思


    PS.  不過要看文章的上下內容,  才能判斷啦.  有時會拿這個字來引用/比喻其它的東西.
               
  • 夢幻豬排飯的解釋是正確的
    拆開來看就很清楚啦
  • 法文=anticonstitutionnellement 
    超難發音  饒舌  整人的字啦
回應...