英文翻譯

How`s  going?和
How  is  it  going?  中文解釋有什麼差別呢?該如何翻譯這兩句..
  • 誰能幫我翻譯一下呢??
  • 都是同一個意思。

    但我的認知裡,「how`s  going?」是錯誤的,因為動詞be缺乏主格。但是實在蠻常看到人家這樣用的,就連有時候電視上的字幕都會這樣打,不禁讓我開始猜這是否根本不算錯誤、而只是個口語化的用法呢?
  • joyluv的話:
    都是同一個意思。

    但我的認知裡,「how`s    going?」是錯誤的,因為動詞be缺乏主格。但是實在蠻常看到人家這樣用的,就連有時候電視上的字幕都會這樣打,不禁讓我開始猜這是否根本不算錯誤、而只是個口語化的用法呢?
    -----------------------------------------------
    這樣都是問候別人最近好嗎的意思嗎?
  • 是講太快把it這個音吃掉了,  書寫時還是要How`s  it  going才是正確的.
回應...