A Teacher`s Lesson 老師的一堂課

Many  years  ago,  Mrs.  Thompson  stood  in  front  of  her  5th  grade  class  and  told  the  children  a  lie  that  she  loved  them  all  the  same.  But  that  was  impossible,  because  there  in  the  front  row,  a  little  boy  named  Teddy  Stoddard  was  so  messy  and  inattentive  in  class  that  Mrs.  Thompson  would  actually  take  delight  in  marking  his  papers  with  a  broad  red  pen,  making  bold  X`s  and  then  putting  a  big  "F"  at  the  top  of  his  papers.
 
許多年前,  湯普遜老師對著她五年級的學生們撒了一個謊:她說她會平等地愛每個孩子!但這是不可能的,因為前排就坐著泰迪•史塔特--一個邋遢、上課不專心的小男孩,事實上,  湯普遜老師很喜歡用粗紅筆在泰迪的考卷上畫大大的叉,然後在最上排寫個不及格!
 
One  day,  as  Mrs.  Thompson  was  reviewing  each  child`s  past  records,  she  was  surprised  by  comments  of  Teddy`s  former  teachers:



某一天,  湯普遜老師檢視每個學生以前的學習紀錄表,她意外地發現泰迪之前的老師給的評語十分驚人:



"Teddy  is  a  bright  child  with  a  ready  laugh.  He  does  his  work  neatly  and  has  good  manners...he  is  a  joy  to  be  around,"  wrote  Teddy`s  first  grade  teacher.



一年級老師寫道:「泰迪是個聰明的孩子,永遠面帶笑容,他的作業很整潔、很有禮貌,他讓周遭的人很快樂!」
His  second  grade  teacher  wrote,  "Teddy  is  an  excellent  student,  well  liked  by  his  classmates,  but  he  is  troubled  because  his  mother  has  a  terminal  illness  and  life  at  home  must  be  a  struggle." 
 
二年級老師說:「泰迪很優秀,很受同學歡迎,但他的母親罹患了絕症,他很擔心,家裡生活一定不好過!」
  • His  third  grade  teacher  wrote,  "His  mother`s  death  has  been  hard  on  him.  He  tries  to  do  his  best  but  his  father  doesn`t  show  much  interest  and  his  home  life  will  soon  affect  him  if  some  steps  aren`t  taken." 
     
    三年級老師:「母親過世泰迪一定不好過,他很努力表現但父親總不在意,若再沒有改善,他的家庭生活將嚴重打擊泰迪。」
     
    Teddy`s  fourth  grade  teacher  wrote,  "Teddy  is  withdrawn  and  doesn`t  show  much  interest  in  school.  He  doesn`t  have  many  friends  and  sometimes  sleeps  in  class." 
     
    四年級老師:「泰迪開始退縮,對課業提不起興趣,沒有什麼朋友,有時會在課堂上睡覺。」
     
    By  now,  Mrs.  Thompson  realized  the  problem  and  she  was  ashamed  of  herself.  She  felt  even  worse  when  her  students  brought  her  Christmas  presents,  wrapped  in  beautiful  ribbons  and  bright  paper,  except  for  Teddy`s.  His  present  which  was  clumsily  wrapped  in  the  heavy,  brown  paper  that  he  got  from  a  grocery  bag. 
     
    直到現在,  湯普遜老師才了解泰迪的困難,而深感羞愧,而當她收到泰迪送的聖誕禮物—別人的禮物用緞帶及包裝紙裝飾的漂漂亮亮,泰迪送的禮物卻是用雜貨店的牛皮紙袋捆起來─  湯普遜老師更覺得難過,
  • Mrs.  Thompson  took  pains  to  open  it  in  the  middle  of  the  other  presents.  Some  of  the  children  started  to  laugh  when  she  found  a  rhinestone  bracelet  with  some  of  the  stones  missing,  and  a  bottle  that  was  one  quarter  full  of  perfume.  But  she  stifled  the  children`s  laughter  when  she  exclaimed  how  pretty  the  bracelet  was,  putting  it  on,  and  dabbing  some  of  the  perfume  on  her  wrist. 
     
    湯普遜老師忍著心酸,當著全班的面拆開泰迪的禮物,有的孩子開始嘲笑泰迪送的聖誕禮物:一條假鑽手環,上面還缺了幾顆寶石,另外是一罐只剩四分之一的香水。但是  湯普遜老師不但驚呼漂亮,還帶上手環,並噴了一些香水在手腕上,其他小朋友全都愣住了。
     
    Teddy  Stoddard  stayed  after  school  that  day  just  long  enough  to  say,  "Mrs.  Thompson,  today  you  smelled  just  like  my  Mom  used  to."  After  the  children  left  she  cried  for  at  least  an  hour.  On  that  very  day,  she  quit  teaching  reading,  and  writing,  and  arithmetic.  Instead,  she  began  to  teach  children.
     
    放學後泰迪•史塔特留下來對  湯普遜老師說:「老師,妳今天聞起來好像我媽咪喔!」一等泰迪回家,  湯普遜老師整整哭了一個小時,就在那一天,  湯普遜老師不再教「書」:不教閱讀、不教寫作、不教數學,相反地,她開始「教育孩童」!
     
    Mrs.  Thompson  paid  particular  attention  to  Teddy.  As  she  worked  with  him,  his  mind  seemed  to  come  alive.  The  more  she  encouraged  him,  the  faster  he  responded.  By  the  end  of  the  year,  Teddy  had  become  one  of  the  smartest  children  in  the  class  and,  despite  her  lie  that  she  would  love  all  the  children  the  same,  Teddy  became  one  her  "teacher`s  pets." 
     
    湯普遜老師開始特別關注泰迪,而泰迪的心似乎重新活了過來,  湯普遜老師越鼓勵泰迪,泰迪的反應越快,到了學年尾聲,泰迪已經成為班上最聰明的孩子之一。雖然  湯普遜老師說過她會平等地愛每一個孩子,但泰迪卻是她最喜歡的學生。
  • A  year  later,  she  found  a  note  under  her  door,  from  Teddy,  telling  her  that  she  was  still  the  best  teacher  he  ever  had  in  his  whole  life.  Six  years  went  by  before  she  got  another  note  from  Teddy.  He  then  wrote  that  he  had  finished  high  school,  third  in  his  class,  and  she  was  still  the  best  teacher  he  ever  had  in  his  whole  life. 
     
    一年後,  湯普遜老師在門邊發現一張紙條,是泰迪寫來的,上面說  湯普遜老師是他一生遇到最棒的老師!六年過去了,  湯普遜老師又發現另一張泰迪寫的紙條,泰迪已經高中畢業,成績全班第三名,而  湯普遜老師仍是他一生遇到最棒的老師!
     
    Four  years  after  that,  she  got  another  letter,  saying  that  while  things  had  been  tough  at  times,  he`d  stayed  in  school,  had  stuck  with  it,  and  would  soon  graduate  from  college  with  the  highest  of  honors.  He  assured  Mrs.  Thompson  that  she  was  still  the  best  and  favorite  teacher  he  ever  had  in  his  whole  life. 
     
    四年後,  湯普遜老師又收到一封信,泰迪說有時候學校生活並不順利,但他仍堅持下去,而不久的將來他將獲得榮譽學位畢業!他再一次告訴  湯普遜老師,她仍是他這一輩子遇到最棒的老師!
     
    Then  four  more  years  passed  and  yet  another  letter  came.  This  time  he  explained  that  after  he  got  his  bachelor`s  degree,  he  decided  to  go  a  little  further.  The  letter  explained  that  she  was  still  the  best  and  favorite  teacher  he  ever  had.  But  now  his  name  was  a  little  longer  --  the  letter  was  signed,  Theodore  F.  Stoddard,  M.D. 
     
    四年過去,又來了一封信。信裡面告訴  湯普遜老師,泰迪大學畢業後決定繼續攻讀更高學位,他也不忘再說一次,  湯普遜老師還是他這一生遇到最棒的老師,而這封信的結尾多了幾個字:「泰迪•  史塔特博士。」
  • The  story  doesn`t  end  there.  You  see,  there  was  yet  another  letter  that  spring.  Teddy  said  he`d  met  this  girl  and  was  going  to  be  married.  He  explained  that  his  father  had  died  a  couple  of  years  ago  and  he  was  wondering  if  Mrs.  Thompson  might  agree  to  sit  in  the  place  at  the  wedding  that  was  usually  reserved  for  the  mother  of  the  groom.  Of  course,  Mrs.  Thompson  did.  And  guess  what?  She  wore  that  bracelet,  the  one  with  several  rhinestones  missing.  And  she  made  sure  she  was  wearing  the  perfume  that  Teddy  remembered  his  mother  wearing  on  their  last  Christmas  together. 
     
    故事還沒結束呢!你瞧!該年春天又來了一封信,泰迪說他遇到生命中的女孩,馬上要結婚了,泰迪解釋說他的父親幾年前過世了,他希望  湯普遜老師可以參加他的婚禮並坐上屬於新郎「母親」的位置,  湯普遜老師完成了泰迪的心願。但你知道嗎?  湯普遜老師竟然戴著當年泰迪送的假鑽手環,還噴了同一瓶香水,是泰迪母親過世前的最後一個聖誕節用過的香水。
     
    They  hugged  each,  and  Dr.  Stoddard  whispered  in  Mrs.  Thompson`s  ear,  "Thank  you  Mrs.  Thompson  for  believing  in  me.  Thank  you  so  much  for  making  me  feel  important  and  showing  me  that  I  could  make  a  difference." 
     
    他們互相擁抱,  史塔特博士悄悄在耳邊告訴  湯普遜老師:「  湯普遜老師,謝謝妳相信我,謝謝妳讓我覺得自己很重要,讓我相信我有能力去改變(make  a  difference)!」
     
    Mrs.  Thompson,  with  tears  in  her  eyes,  whispered  back.  She  said,  "Teddy,  you  have  it  all  wrong.  You  were  the  one  who  taught  me  that  I  could  make  a  difference.  I  didn`t  know  how  to  teach  until  I  met  you." 
     
    湯普遜老師熱淚滿盈,告訴泰迪:「泰迪,你錯了!是你教導我、讓我相信我有能力去改變,一直到遇見你,我才知道該怎麼教書!」
     

  • 每次都會被這樣的文章感動T_T

    謝謝分享
  • 怎麼只有一個人看啊?
    這種好文要看啦!
  • 我看完了~~好感動

    謝謝分享^^

    再推一下

    推推推
  • 最近看什麼都會想哭一下

    好文~推推~

  • 媽媽看到這種文章真的都會特別感動~

    真的~有的時候
    老師的一舉一動真的會改變孩子的一生!
  • 討厭      害我眼框紅紅的
    覺得好感動喔~
  • 多年前同樣從事教職的朋友轉寄了這封信給我,在閱讀文章的當時,腦海中回憶起一些自己正在教,或曾經教過的學生的臉孔,除了心疼他們小小年紀就要面對或背負人生中太多的不幸之外,也鼓勵他們,勇敢的面對困境並相信自己的能力,希望他們能創造自己的幸福!
    謝謝您的分享,讓我又想起了那無數張可愛的臉...
回應...