英文高手請進

美國客戶傳了封信給我

大意是我們得產品需要維修,花了多少錢

但是我翻產品出錯的原因怎樣翻都不順

可以請各位幫我翻看看嗎?

1hr  to  track  down  electrical  problem,  bad  limit  switch  on  table  elevation.

我翻譯:尋查電路一小時,發現微動開關在不對的桌面高度

他的意思是這樣嗎?

還是微動開關壞掉,那幹麻後面加 on  table  elevation?

我要瘋了!
  • 要先知道是什麼產品比較能理解他用的字彙.
  • 我們做木工機械的

    他說裡面的limit  switch(微動開關)有問題,如上句

    我在猜是微動開關壞了還是位置裝錯了
  • 我也不懂,但我會回個mail問對方
    宛轉說是要confirm  問題所在,再次詢問他是limit    switch  壞了還是它被放在不對的位置上。
    這樣應該可以得到正確的回答。
  • 是不是用來控制升降桌高度的開關壞掉?
  • 妳那是什麼產品ㄚ
    如果是伺服器
    switch指的是交換電路
  • An  elevation  table  就是那種能夠升降的機台.

    A  limit  switch  就是,  當升降機台的平台在升或降到某個高度  (上極限或下極限),  需要某個開關的感應,  來讓控制器有輸入的信號,  知道要停!

    所以機器的設計上,  我們會在升降的路徑上,  裝上幾個特定功用的  limit  switches,  基本的有上極限,  下極限,  可能還有其他為了加減速的第三組或第四組.

    Table  elevation  是指那個升降機台的升降裝置,  也就是真正在執行  "升降動作"  的部件.
  • 基本的上極限和下極限,  各有兩個  limit  switches.

    以上極限為例:   
    會有一個讓動作停的  limit  switch,  我們稱它作  stop  sensor,  當它被觸發,  控制程式會叫馬達停止.

    後方一定會有第二組,  是為了萬一  stop  sensor  失效,  造成機構撞毀的急停感應器,  當這組  sensor  被觸發,  該機構基本上會讓馬達斷電,  通常運輸系統就會急停!

    萬一機構的運動慣量太大,  衝得太快,  第二組  limit  sensor  仍然擋不住,  後方就是一個機構做的擋衝器.
  • 我覺得老頑童說的跟我們公司的機器可能會比較符合

    謝謝各位的答覆^  ^
  • 我想他應該是要表達:升降台面的微動開關壞了(依照老頑童的說法)

    這樣翻譯出來我有頓悟的感覺啊!肯定是這樣沒錯!

    嗯嗯嗯...
  • Round_L的話:
    我覺得老頑童說的跟我們公司的機器可能會比較符合
    謝謝各位的答覆^    ^
    --------------------------------------------

    因為我幾年前的工作,  就是在寫這類機台的控制程式  ...
回應...