插各話,
機車包原來英文就是Motorcycle bag,
泛指有流蘇鬚鬚的那種vintage 感覺的包,
以騎士風格設計出來。
沒想到 Balenciaga 推出後大受歡迎,
即使有另一個名稱為classique bag,
Motorcycle bag 的中文直譯到最後因容易上口,
逐漸變成通俗的名稱。
但沒料到的是「機車」此詞,
在"現代中文"內有另一負面意思,
會覺得難聽主要也因為這樣吧。
Balenciaga 跟classique bag 的念法,
也沒幾個人能朗朗上口,
所以此品牌好幾款,大家都誤以機車包相稱。
(還有twiggy boston bag 跟 messenger bag)
美醜本來就各有定見,
自己喜歡就好,
打擾各位了 ^^