英文..

coping  with  a  changing  environment

Successful  managers  are  the  ones  who  anticipate  and  adjust  to  changing  circumstances  rather  than  being  passively  swept  along  or  caught  unprepared.  Employers  today  are  hiring  managers  who  can  take  unfamiliar  situations  in  stride.  Successful  managers  doing  business  in  the  twenty-first  century  will  need  to  be  able  to  adjust  to  five  overarching  sources  of  change:  globalization,  the  evolution  of  product  quality,  environmentalism,  an  ethical  reawakening,  and  the  Internet  revolution.

大概什麼意意  我怎麼翻都覺得怪怪的
  • 呃...
    整篇很順啊
    請問是哪裡怪怪的?

    要不然一整段
    以不知道您是指哪裡需要幫助?
  • 我也覺得很順
  • 抱歉  沒說清楚  我是說中文意思  我自己翻起來都覺得怪怪  想看看大家怎麼翻參考一下
  • 如果不介意的話
    那不然您先把您翻的放上來
    大家可以討論囉
  • 紅粉霏霏的話:
    如果不介意的話
    那不然您先把您翻的放上來
    大家可以討論囉

    ============
    是啊
    這樣子也比較符合你自己的用詞
    要不然你可能也會覺得我們翻的怪怪的
    因為每個人的習慣用語都不一樣
回應...