開始覺得有點小生氣

討論版常常出現一些請問英文翻譯的文章
雖然他老兄洋洋灑灑的打了一大篇幅的英文上去
但是一點中文都沒有
還加上錯字一堆
我的意思是至少試翻一下讓網友看看有沒有需要修改的部分
或是至少把該打的單字打對
不要讓大家費疑猜
翻譯已經不簡單了(花時間翻英文很吃力耶,大部分我只知其意,畢竟自己瞭解比較容易,要翻到讓別人瞭解就比較難)
還讓大家猜單字拼的對不對
一開始剛到FG還秉持著能幫就幫的態度大致翻譯了一下
隨著次數越來越多
再加上翻完之後連個下落都沒有(來點互動吧,至少說我翻的看不看的懂啊)
漸漸冒出火來小抱怨了一下
有些網友很認真的討論英文我當然很開心
畢竟我也下過一番苦功在英文上面
當然樂於鼓勵大家的用心學習
但是有少部分素未謀面的朋友
上來光貼文章請人翻譯的態度我不大認同
麻煩也用用心做好自己該做的部分吧
FG上的英文高手很多
遇到不懂的都能獲得解答
但是請不要濫用大家的熱情

我好像埋怨的太多了XD
  • 我同意
    我大概知道你在講哪一篇
    剛剛點進去瞄了一下,看到一堆錯字就不想看了
    我想我愛心還不太夠....  ^^"
  • 贊同你的想法

    不要老是把自己的功課丟上來給別人做

    至少自己也先下點功夫

    身邊也有些朋友會這樣...我都馬上拒絕他

    告訴她們說:自己的功課自己完成
  • 謝謝你們
    只是剛上來看到頗有火的
    還以為是自己愛心不夠
    一肚子怨氣就淅哩花啦的全po上來了
    可能是以前唸書時老師太講究feedback
    讓我對上來求助的網友寄望太深

    拍謝囉
  • 也沒人叫你們點進去看啊.....
    我還以為是發生什麼是ㄌㄟ.....
回應...