開始覺得有點小生氣
討論版常常出現一些請問英文翻譯的文章
雖然他老兄洋洋灑灑的打了一大篇幅的英文上去
但是一點中文都沒有
還加上錯字一堆
我的意思是至少試翻一下讓網友看看有沒有需要修改的部分
或是至少把該打的單字打對
不要讓大家費疑猜
翻譯已經不簡單了(花時間翻英文很吃力耶,大部分我只知其意,畢竟自己瞭解比較容易,要翻到讓別人瞭解就比較難)
還讓大家猜單字拼的對不對
一開始剛到FG還秉持著能幫就幫的態度大致翻譯了一下
隨著次數越來越多
再加上翻完之後連個下落都沒有(來點互動吧,至少說我翻的看不看的懂啊)
漸漸冒出火來小抱怨了一下
有些網友很認真的討論英文我當然很開心
畢竟我也下過一番苦功在英文上面
當然樂於鼓勵大家的用心學習
但是有少部分素未謀面的朋友
上來光貼文章請人翻譯的態度我不大認同
麻煩也用用心做好自己該做的部分吧
FG上的英文高手很多
遇到不懂的都能獲得解答
但是請不要濫用大家的熱情
我好像埋怨的太多了XD
雖然他老兄洋洋灑灑的打了一大篇幅的英文上去
但是一點中文都沒有
還加上錯字一堆
我的意思是至少試翻一下讓網友看看有沒有需要修改的部分
或是至少把該打的單字打對
不要讓大家費疑猜
翻譯已經不簡單了(花時間翻英文很吃力耶,大部分我只知其意,畢竟自己瞭解比較容易,要翻到讓別人瞭解就比較難)
還讓大家猜單字拼的對不對
一開始剛到FG還秉持著能幫就幫的態度大致翻譯了一下
隨著次數越來越多
再加上翻完之後連個下落都沒有(來點互動吧,至少說我翻的看不看的懂啊)
漸漸冒出火來小抱怨了一下
有些網友很認真的討論英文我當然很開心
畢竟我也下過一番苦功在英文上面
當然樂於鼓勵大家的用心學習
但是有少部分素未謀面的朋友
上來光貼文章請人翻譯的態度我不大認同
麻煩也用用心做好自己該做的部分吧
FG上的英文高手很多
遇到不懂的都能獲得解答
但是請不要濫用大家的熱情
我好像埋怨的太多了XD