請英文高手幫個忙,幫我翻譯一下?

以下是我要翻譯的內容:

對你我真的是時在非常的抱歉

因我一時的疏忽看錯信件內容

導致這樣的結果

真的是對你深感歉意

希望你的諒解!

  • I  am  very  sorry  to  cause  the  trouble  due  to  my  misunderstanding  the  letter. 
     
    I  sincerely  apologize  to  you  again. 
    Hope  you  could  understand. 


    ^_^    ...儘量翻翻  希望有接近原意



  • I  am  deeply  apologised  for  not  having  read  the  letter  thoroughly 

    and  it  caused  a  strings  of  misunderstandings  between  us.  The  fault 

    is  on  mine  and  therefore,  I`m  terribly  sorry  about  what  it  has  been 

    caused  to  your  inconvenience.  It  will  be  my  pleasure  if  I  can  accept 

    your  forgiveness. 


    大概是這樣吧 
    best  of  the  luck!!!
  • It    will    be    my    pleasure    if    I    can    accept   

    your    forgiveness.  應該改成  It  will  be  my  pleasure  to  have  you  accept  my  forgiveness.

    剛剛打得太快啦  i`m  terribly  sorry
回應...