轉貼/「旅日歸國」 達人不是外來語
「旅日歸國」 達人不是外來語
2006/01/25
【陳安桂╱退休教師(台中市)】
學測國文試題引起爭議,除了火星文之外,達人一詞也被認為是不當的外來語;其實達人絕對是個既古又雅的漢語詞。
「達人」先生 旅日歸國的雅士
唐朝王勃〈滕王閣序〉就有「君子安貧,達人知命。」漢朝賈誼在〈鵩鳥賦〉中也說:「達人大觀兮物無不可。」更早則見於《左傳•昭公•十七年》:「其後必有達人。」唐•孔穎達疏曰:「謂知能通達之人。」現代語中的達人和典籍中的達人顯然是有血緣關係的。
達人一詞的流佈應是由漢語流入日語,再由日語回流入漢語;詞彙學中把這種詞稱作「回歸詞」。「回歸詞」的詞義和原詞往往既有所承又有所變。現代漢語中的回歸詞多到難以計數,舉凡「經濟」、「文化」、「寫真」……無一不是。我們對這種詞的接受度特別高,原因是它本來就是漢語詞,無論字義、構詞、淵源都還可以連上線。吸收這類的詞,其實是詞義活化和詞彙豐富化的重要途徑;不應該和火星文等量齊觀。
用詞是俗是雅原本沒有絕對的標準,要求學生的作文要用詞文雅,當然是正確的;但如果自命文雅,不知道「達人先生」原是旅居日本載譽歸國的本土典雅人氏,可就貽笑大方了。
【2006/01/25 聯合報】
2006/01/25
【陳安桂╱退休教師(台中市)】
學測國文試題引起爭議,除了火星文之外,達人一詞也被認為是不當的外來語;其實達人絕對是個既古又雅的漢語詞。
「達人」先生 旅日歸國的雅士
唐朝王勃〈滕王閣序〉就有「君子安貧,達人知命。」漢朝賈誼在〈鵩鳥賦〉中也說:「達人大觀兮物無不可。」更早則見於《左傳•昭公•十七年》:「其後必有達人。」唐•孔穎達疏曰:「謂知能通達之人。」現代語中的達人和典籍中的達人顯然是有血緣關係的。
達人一詞的流佈應是由漢語流入日語,再由日語回流入漢語;詞彙學中把這種詞稱作「回歸詞」。「回歸詞」的詞義和原詞往往既有所承又有所變。現代漢語中的回歸詞多到難以計數,舉凡「經濟」、「文化」、「寫真」……無一不是。我們對這種詞的接受度特別高,原因是它本來就是漢語詞,無論字義、構詞、淵源都還可以連上線。吸收這類的詞,其實是詞義活化和詞彙豐富化的重要途徑;不應該和火星文等量齊觀。
用詞是俗是雅原本沒有絕對的標準,要求學生的作文要用詞文雅,當然是正確的;但如果自命文雅,不知道「達人先生」原是旅居日本載譽歸國的本土典雅人氏,可就貽笑大方了。
【2006/01/25 聯合報】