返回 影劇明星

請問慾望城市裡的英文

最近超視在重播慾望城市
但每次總有一兩個字不太懂
看了字幕翻譯是懂了
但想去查字典又不知道怎麼拼
查漢英查不到  查英漢/英英又不知spelling無從查起
這裡高手如雲  麻煩幫我解惑一下

1.  招搖  (sounds  like  "straight"  or  "strait")
carrie  catwalk那集
她說不想上伸展台招搖  charlotte  said  "but  you  are  always  "straiting"  down  the  5th  avenue  anyway"

2.  世外桃源  (sounds  like  something-gaina)
samatha同性戀那集


thanx  everyone

大家有關sex  and  city的英文也歡迎在這板發問喔
  • thank  you  蓓森朵夫的象牙白鍵
    但他們2用的字好像跟virgina押韻耶
  • 還有
    3.  專情  mono-something
    是用哪個字呢?  出自black  and  white  party,  where  carrie  had  a  fight  with  aiden
  • 哇...好棒喔
    學到單字了
    :)
  • monogamous
  • 沒錯好像就是Monogamous

    thank  you  beckinsale  and  蓓森朵夫的象牙白鍵  ^^
  • 再請問一下

    前幾天演的片段  這兩個字要怎麼拼呢?

    1.  做陪?  (sounds  like  sheferal  or  something)
    charlote  的朋友要幫她介紹男友
    charlote:  are  you  here  to  "sheferal"?

    2.  蓄意破壞  <--  字幕翻的
  • 1.    做陪?    (sounds    like    sheferal    or    something)
    是不是  chaperon  ?
  • Organicbeauty的話:
    1.        做陪?        (sounds        like        sheferal        or        something)
    是不是    chaperon    ?

    ***************************

    應該是喔

    謝謝Organicbeauty~
  • 餓
    我之前也是看到了一個

    忘了哪一集了

    一個人說:
    nice  to  meet  you

    carrie回答:
    you  too.

    我知道正規說法是nice  to  meet  you,too
    那you,too是怎樣?
    (因為我總覺得是要回答me,too才是...?)
  • 這網站有張貼慾望城市裡有名,搞笑,等的經典對話
    http://www.sexandthecityquotes.com/


    你提供的訊息太少了
    你知不知道是第幾級,Carrie是跟誰在一起?
  • 餓
    to  美國麋鹿

    其實我也忘了是第幾集耶
    我記得應該是sex  buddy那一集

    當時是Carrie的sex  buddy來她家
    一進門的時候他說: 
    so  nice  to  see  you  again
    (or  *  so  glad  to  see  you  again  之類的)
    然後Carrie就回答:
    you,too
  • 餓的話:
    我之前也是看到了一個

    忘了哪一集了

    一個人說:
    nice    to    meet    you

    carrie回答:
    you    too.

    我知道正規說法是nice    to    meet    you,too
    那you,too是怎樣?
    (因為我總覺得是要回答me,too才是...?)
    -----------------------------------
    美國人  在一般非正式見面場合
    彼此之間的會話都是很簡單扼要的
    能省的就省  這就和看美國的氣象或體育報導一樣

    nice  to  meet  you,too
    一般回答就省略前面的字了  直接就講you,too
    千萬不要說me,  too.  那是台式思考下的英文


  • 自從我買了全套的慾望城市我就沒有看電視裡的重撥

    現在剛好轉到

    我想我知道問題出在哪裡了

    電視撥的會剪片

    還剪的很嚴重,一些超經典搞笑的都沒了

    尤其是FUXX這種就逃不過
  • 昨天演的那集
    請問samatha  說  charlote  很  "幼稚" 
    用的是哪個字啊?  不是childish  是  b-something
  • 有沒有人知道啊?  英文好的美麗水水們快出現吧
  • 確定是講幼稚?
    可不可以描述一下內容啊?

    我腦中浮現的是  bigotry  耶...
  • 內容喔?  我大概記得的對話是:

    Samatha:  Don`t  you  think  we`ve  got  it  all?    Great  places,  great  jobs,  great  friends.

    Charlote:  Well  I  think  having  it  all  means  you  have  someone  special  to  share  it  with.

    Samatha:  Oh  that`s  so  "b...ny".


    我記得該字聽起來像b開頭ny結尾
    "幼稚"是超視的字幕翻的  我不知道對不對  或許與原意稍有出入也說不定
  • 純粉紅色的話:
    我記得該字聽起來像b開頭ny結尾

    如果是"  boloney"的話  "胡扯"
  • 我想到的是    baboonery
  • Organicbeauty答對囉^_^
回應...
 返回 影劇明星