【拜託!幫我翻譯這一段好嗎】

請問這一篇的中文意思是什麼呢?我一直翻不出來

A  bonding  session  with  some  of  friends  is  going  to  reinforce  that  u`re  not  alone  in  the  universe 

There  are  other  quality  single  people  out  there 
It`s  a  good  thing  to  be  reminded  of 

It`s  amazing  how  quickly  some  things  change. 
On  the  other  hand,  some  things  never  change. 
  • 一壓焊會議與朋友中的一些人一起將要加強u在宇宙內不單單 

    到那邊有其他質量單身 
    這是被提醒的一件好東西 

    一些事情改變多么迅速是驚人的。 
    另一方面,一些事情從未改變。 
    =============================================
    這是我用翻譯軟體翻的
    參考看看吧
  • 與朋友之間所建立的人際關係,能夠加深"在宇宙中妳並非孤單一人"的感覺. 

    知道這世上還是有許多好人,是很棒的一件事. 

    有些事情改變的速度之快是很令人驚訝的,不過,也有些事情從來不會改變.
  • 一些志同道合的朋友相信:在這世上你並不孤單

    某處一定也有其他優秀且單身的人

    這是一個很正面的想法

    世事多變,但是也有些事是不變的

    ----------------------------這是我覺得的意思^^|||
  • 哇..KylieC.翻的好棒~~~
  • To  小凌

    阿...這個那個(搔搔頭ing)...沒有啦...

    希望有幫到就好...
回應...