毛澤東:不為人知的故事》 英美暢銷 大陸封殺

毛澤東:不為人知的故事》  英美暢銷  大陸封殺


楊恩臨(文字工作者)   (20050711) 


因《鴻:三代中國女人的故事》而知名的華人女作家張戎,最近和英國籍夫婿哈利迪(Jon  Halliday)合寫了一本《毛澤東:不為人知的故事》(Mao:  The  Unknown  Story),書甫出版,隨即在英美引起矚目,並登上各暢銷榜。《毛澤東》一書6月初出版,在英國上市才3天,8萬冊精裝本便銷售一空,並立即成為英國亞馬遜網路書店非小說類排行榜榜首。英國《衛報》、《泰晤士報》以及《經濟學人》雜誌乃至BBC等重要媒體,皆大篇幅報導這本新書。美國《時代》、《新聞週刊》等雜誌,也都對該書有所著墨。 


儘管毛澤東在屠戮自己同胞的「成就」上無人能出其右,但以往對毛的評價多認為其罪行不及希特勒和蘇聯的史達林。但張戎在《毛澤東》書裡所描繪的,卻讓讀者們見識到一個殘暴程度足以媲美兩位獨夫的魔王。 


對台灣「有些年紀」的讀者來說,《毛澤東》書中的敘述並不算新鮮,不少內容和我們在反共抗俄年代接觸到的相關教材頗為相似,僅有數字上的差異(例如:「大躍進」究竟死了多少人?);毛澤東在延安坑殺異己、蘇聯把關東軍的武器交給中共等,更是以往反共戲劇和歷史教科書上的標準說法。 


《毛澤東》的大賣,與媒體大篇幅報導脫不了關係,也充份反映西方人急欲深入了解一個正在崛起的中國。對這樣一本著作,中共當然不會喜歡。不久前,中國官方下令禁止進口6月號《遠東經濟評論》,便是因為該刊刊登了一篇前《泰晤士報》駐遠東記者喬納森.莫爾斯基(Jonathan  Mirsky)為《毛》書所寫的書評。 


目前張戎正著手將《毛》書翻譯成中文,台灣數家出版社對這本具爭議的書都甚感興趣。俟中文版問世,可以預見這本書在中國一定會被查禁,而且,一定暢銷。


---

你們會想看這本書嗎?
 
回應...