請問這些英文的意思

請問英文的  NightClub,  Bar,  Pub,  分別是指什麼?

是ㄧ樣的店嗎?納悶Ing...
  • nightclub  是夜總會,有脫衣表演一類的成人娛樂場所
    bar  是一般美式如酒吧飲酒做樂的地方, 
    pub  感覺比較英式, 







  • 澳洲ㄉ話  night  club  就比較像台灣所謂ㄉdisco

    有舞池跳舞  bar  台喝酒那樣.  有ㄉ也有live  band.

    bar  在澳洲是與pub  類似ㄉ場所

    pub  基本上  就是比較以喝酒為主ㄉ  通常還會有超大投影電視  供男士一同飲酒看球賽用
  • 樓上兩位對於  night  club  的解釋
    都算對啦
    有的  night  club  有提供成人娛樂
    有的是提供大家跳舞的地方

    Bar  好像比較優雅
    有提供  cocktail  類的飲料

    Pub  原意是  public  house  的意思
    一開始的用意是
    村里交流社交的地方
    現在也還是社交的場所
    比  bar  平民化
    就像華人傳統中的茶館類似的功用
    不過  pub  大部分都是喝含酒精類飲料吧
  • 再請問一下,外國人所說的PUB,是指純喝酒的地方,沒有跳舞嗎?
  • 我不知道其他英語系國家
    不過在英國
    pub  就是喝酒聊天的地方耶
    沒看過有舞池的
  • 嗯~看來NightClub,Bar,Pub在不同國家會代表不同性質的場所

    我在日本的時候.有次問班上的同學喜不喜歡去Pub玩(我的意思是去跳舞)
    她瞪大了眼睛看著我..
    我拼英文給她看.她還是一副訝異的樣子..(羞)
    後來我仔細解釋以後
    她才跟我說.日本人都說那是"Club"
    Pub是有點年紀的人喝酒聊天的地方..^^"

    後來有一次偶然經過一家招牌上寫著Pub的店..
    果然就如同她所說的..裝潢不是很時髦.反而有點像居酒屋
    整體感如同紅粉霏霏所說--Pub  一開始的用意是.村里交流社交的地方
  • 我男友解釋說(美國)
    nightclub...舞廳.有啤酒.調酒
    bar.........沒有跳舞的地方.有啤酒.有一些調酒.有一些appetizer
    pub.........有酒有吃的.有時候會有跳舞的場地
    strip  club..才有在脫
  • club可以有不同的形態,看前面放什麼~ 
    night  club就是跳舞喝酒的地方,strip  club才是有脫衣舞娘的,golf  culb就是高爾夫俱樂部,所以要看整個字的意思,不過通常在美國要去跳舞就說要去club~
    bar  跟pub其實形態差不多,就是喝酒的地方,有東西可以吃,有些餐廳也用XXX  Pub(某某Pub)來當店名,就是有吧臺有調酒師的服務~有些有小小的舞池,大部份都有電視~
  • 在台灣其實已經只是個名稱罷了
    很多都已經顛覆原來的意義了
    所以名稱應該不重要了吧
回應...