• local  produce  /  local  delicatessen  ?
  • souvenir
  • local  specialty
    local  speciality
    local  products
  • local    products
    這個兩票...選這個!!

    謝謝三位美女唷~~~^^
  • souvenir
    +1
  • SOUVENIR!
  • souvenir
  • souvenir...

    大逆轉呀...

    還是一樣...

    感謝大家...
  • souvenir不是"土產"的意思喔
    這字不等於日文中的"omiyage"

    souvenir比較有紀念品的意思
    比方說你出國買了什麼給自己當留念的東西
    就會叫souvenir
    你的友人走了    留下一樣紀念品給你
    也可以叫souvenir

    出國買什麼東西送給朋友    直接講gift或  present就可以了

    真要講土產    也就是指當地的產品
    我贊成  local  products這個說法
  • 土產應該有"長"在當地的意思吧?
    像是農產品那類由土裡長出來的
    所以我會選擇用  produce  而不用  product

  • standstill...
          ㄟ........花菜干.就是你介紹給我的嘛!!!
          真巧真巧.在這遇見你!!
          我就是想買澎湖的"土產".
          給一位外國朋友.想先跟他說.
          卻不知"土產"該怎麼說!!
          謝你的詳細解說...
          我用字典查了一下.
          感覺上有了"local".
          似乎比較能感覺到本土的意味.
          多謝呀!!
  • 親愛的黃金凱莉~

    不要客氣啦~~~

    花菜干老闆娘跟我說澎湖人都很熱情
    除了在"北海漁村"的不愉快經驗外
    倒是真的唷
    我遇到的民宿老闆和租車店老闆人都好好
    很不計較    常常免費送我去這去那的

    我在花菜干吃完飯    租車店還會派專車來載我們
    去他的店裡租車

    住的民宿也會送我去坐往七美望安的船    下船後又來接我
    還請我吃他剛買的甜點    真是親切
    重點是他們都不計較金錢

    真希望你跟我一樣有這樣快樂的旅遊經驗喔
    有任何問題歡迎跟我研究或分享囉~~~


  • 紅粉霏霏...

            我更了解了!!
            我指的其實只是名產.黑糖糕.魷魚絲...等
            所以它們不是土裡長出來的.
            我應該要用product比較恰當.是嗎?
  • standstill...

          其實我男友是澎湖人.也去澎湖很多次了.吃住行都不是問題啦!!
          所以間接的和當地人的相處.接觸並不像你們那麼多.感觸那麼深.但我相信.他們是很熱情的!!
          說真的去澎湖那麼多次.但是七美望安.我遲遲沒去.真想親眼目睹雙心石滬.也不知為何.每次都有理由.讓我去不成.像這一次月底要去.也沒安排.不過這樣也好.好像澎湖永遠都玩不完.....^^
          夏天一到.聽到許多人在討論澎湖.大多都給予較高的評價.身為未來的"澎湖媳婦"真替澎湖人感到開心!!
  • 說著說著...

    變四顆星啦!!

    貼張圖慶祝一下...

    澎湖鯨魚洞!!!
  • 澎湖媳婦的意思是會去住澎湖了嗎?
    就算不是也會更常去吧
    哇      真羨慕   
    我也好希望可以住在那種天天可以看得到海
    和美麗風景的地方呢

    我遊"兩島"時第一站是到七美
    當時因為暈船吐到去了半條命
    所以沒有好好欣賞    而第二站到望安時
    我已經"回魂"了    去天台山上
    看大遍的草原    真的美到是"驚為天人"啊~~
  • 呵...
    住.我想暫時不會!!未來還挺希望的!!

    我是台北人.男友老是說我會住不慣.說那沒有新光三越.沒忠孝東路.我沒地方逛街...
    但.其實我超喜歡喜歡海邊.很想樸實的住在那.平靜.單純的生活.也很棒!!

    "大片的草原"哇.......聽起來我真的該去看一看!!!
  • 如果是指名產
    那真的就是  local  products  了
    看樣子都是吃的啊
    如果是稍微精緻點的吃的
    就用  local  delicatessen

    要不然樓上說的
    local  speciality
    也是一樣的
    ^_^
  • local  king  =本土天王 的意思

    所以

    local  product  =本土產品

    所以

    本土產品= 土產

    就這樣
  • 謝謝啦...

    我想我知了!!
回應...