• 就是XP啊! (X)(P)
    台灣都說叉P 個人覺得粉難聽...
  • 說叉P的原因是因為很多人X發音不標準,讓人搞不清楚到底是A 還是 K 還是 S. 所以像是旅遊業都會把X說成叉,免得訂位時訂錯了麻煩...其實外國人為了怕聽錯,英文字母也會說: X for X-ray. 也是同樣的道理.
  • 難怪
    我就想明明是X啊
    才不是我眼花呢!@_@~~
  • 是阿..

    剛開始還沒聽懂

    想了一下才會意過來^^"
回應...