你也跟小孩說英文嗎?

這可能是一種趨勢吧
在超市在書店在百貨公司都發現很多父母都以英文跟小孩溝通
好厲害ㄋ~
常常聽到小朋友喊著各種魚,蔬菜的名稱我都還搞不清楚@@"
覺得這種生活化的教法真的很不錯
你也是用英文跟小孩溝通的 爹地,媽咪 嗎?
  • 我覺得擁有一口標準的英文固然讓人羨慕~
    但是畢竟我們是在台灣學的英文口音不一樣是無可避免的啊~
    像印度有印度腔、新加坡腔、還有英國腔、歐洲腔~
    但是語言只是溝通的工具~
    像我們看到外國人講中文~不也是怪腔怪調嗎~
    可是只要我們聽的懂~還會稱讚他的中文講的好呢~
    反過來說~外國人有那麼在意我們是不是和他們講的腔調是一樣的呢~
    腔調是一定有的~畢竟我們不是外國人~
    只要聽的懂口音不要太離譜~我們更應在意的是聽說寫的能力吧~
    而且現在有誰希望自已小孩輸在起跑點上~
    國文能力不足一定不是學英文不學英文的問題~
    是在於現代小孩不愛閱讀~不愛提筆寫字~
    這才是他們國文退步的原因吧~
    尤其以前我們小學時~常常動不動就寫作文、日記~
    現代小孩~是先學會用滑鼠、電腦~
    而且既然小孩是住在台灣這個大環境~其實是不會失去對母語的認同感的~
  • 恩,我現在在英國念applied linguistics and TESOL, 發現一點疑惑, 以理論來說,小孩子學第二外語應該要以母語發展好後再學習,比如說,國語學到作文,在學english writing,國語學到文法(主辭,動詞), 教英文時才去解釋.但是以現實台灣的情況,大家急著把小孩送進英語幼稚園,補習班,似乎忽略了母語和小朋友學習的動機,仔細想想,他們根本是為了什麼在學英文?!?!
    其實小朋友學英文的時候, 不知道自己再說啥的情況是正常的, 就像小時候學國歌一點都不知道是啥意思,但是還是唱的很溜.只要他們覺得有趣,學習是很有樂趣和效率的. 我是覺得那些爸媽還滿可愛的, 而且真的達到生活化教學, 教的都還滿實用的單字拉
  • 我就是從沒出過國唸書的人
    國中才學英文
    高中開始聽空中英語教室
    聽了十多年
    大學唸現任財政部長曾擔任系主任的系
    和英文全無關係 除了原文書
    但是常因腔調 有人問我是否在美國住過
    我也曾在佳音英語教了一年的英文
    英美德法澳洲同事都有
    教師訓練都用英文授課
    在銀行上班快6年
    目前在國外部
    沒有幾個人英文比我好
    外國電話及書信我也負責回
    不可否認
    我喜歡英文 所以我很認真
    我幾乎天天看英英字典
    工作也常有大量英文文件
    也看EZ TALK及自我進修
    但我的國文沒問題
    須常寫公文及簽呈
    現在和小孩說英文
    其實有幾個原因
    一是我怕別人教錯
    二是我有基本能力
    三是
    我看過一本書THE ABSORBENT MIND
    BY MARIA MONTESSORI
    作者認為兩歲之前可學習兩種語言
    人對外界的適應發生於生命最初的6年
    我想實驗看看是否可以因為讓孩子在兩歲前接觸英文
    而不用像我的方式學習英文
    讓他自然學習
    順帶一提
    本行的SWIFT系統是印度人維護的
    但印度人的怪腔調
    我也不太習慣
    但印度母語是英文
    新加坡也有新加坡腔
    澳洲也有澳洲腔
    我只能說我的英文腔是純空中英語教室腔
    高中老師說台灣人學的英語是美東上流社會英語(指國立編譯館課本)
    所以我如果和AMERICAN NATIVE SPEAKER說話
    不久他們一定能發現英文並非我母語
    大一有個從美國來的客座英文教授說一個非以英語為母語的人在美國至少要呆上15年以上才可向NATIVE SPEAKER般運用自如
    那是因為文化、習俗
    而非腔調
    我肯定有心向孩子說英文的父母
    因為他們應該也是向我一樣的父母
    最後
    父母教的就是自己的孩子
    別人怎樣教他的孩子他人也沒有權利干涉




  • 每個人 每個教育派系 每個學校 都有不同的理念
    無法爭論出個對錯 只有自己知道自己想要的是什麼
    家長要不要說英文或是說什麼樣的英文 要給予什麼樣的教育方式 都是每個人的決定 每個評論也都只能參考參考然後自己再評量 不管是英文也好德文法文什麼文也好 baby遠在媽媽肚子裡就可以辨識不同
    腔調的語文(這是有根據的 只是我忘了在哪裡看到的) 更明顯的反應是在出生後幾個月 baby的確是可以接受一種以上的語言 只是同時接觸越多語言
    他腦子要去釐清difference需要花比較久的時間(包括語言轉換) 我就認識一個母語是台語的小孩 在家
    只有台語 上課是英文 而他的國語都是在外面接觸到講國語的人學來的 他的台語英語則是像母語一樣流利(當然他的母語還是台語) 國語也沒有不好 他父母認為因為國語未來上小學國中高中大學 有那麼長的時間會需要去學習接觸 怎可能學不會 且家長也希望小孩把台語當作是母語 所以他們堅持要講台語
    英語只是另一個語言刺激 沒想到小孩吸收的很好且也很喜歡 見仁見智囉!

    piedsnus說的學校我也聽說過... 其實真的說來
    要列類似這樣學校的名單可以列一堆 只是家長
    要看清楚學校是否說的跟做的一樣...
    唉~ 台灣的小孩好可憐喔......
  • ㄟ..我就是道生畢業的..
    雖然年代很久遠了~
    但我記得我們園長,老師跟開娃娃車的伯伯都超好的!
  • 真希望你們是我的家長...嗚...
    我是從事美語教育的..說坦白話..很多家長都有點矯枉過正了...
    一直期望孩子說一口流利的英文...卻不相對的付出時間來培養他們說英文的環境...
    而且前面好多水水說的對...我們孩子現在的國文程度多可怕啊....
    我常看到許多孩子們的國語作業...真是讓我有股想撕毀的衝動...>O<
    我覺得..教育家長有個正確的教育觀遠比讓孩子盲目的學習還要來的有幫助...

    各位水水們...真希望你們是我們學校的家長啊..嗚...
  • tracy~
    我也是道生畢業的耶!! =)


回應...