妳真的能跟老外對話嗎?

與朋友去士林 (兩個大學生.我才高職畢業.我男友國中畢業)<br /> 發現他們英文都比我差.看到老外不敢說話...我都已經夠爛了~原因是<br /> 有個老外在玩射氣球 他射完 沒給老闆錢 他想選上面的大娃娃<br /> 老闆說不行 要積分 小娃娃地方可以選一個<br /> 我跟老外說 You no money give he 比50元<br /> 他就一直要跟我和老闆盧要上面的大娃娃<br /> 但是我不會說"積分"這英文..<br /> <br /> 所以妳要幫老板翻譯這三句<br /> 妳們都會說嗎= =<br /> 1.你還沒有給老闆錢,要給50元<br /> 2.這裡的東西可以選一個<br /> 3.上面大娃娃要積分<br /> <br /> 之後老外找路人 沒有路人會 我們就默默走了~也不知道之後怎樣 哈哈<br /> <br />
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">loverlips 之話: <br /> <br /> 我英文很好<br /> 我老公是歪果仁呢<br /> 讓我來解答!!!<br /> <br /> 1.你還沒有給老闆錢,要給50元<br /> you no pay boss,50!<br /> 2.這裡的東西可以選一個<br /> here things can choose one!<br /> 3.上面大娃娃要積分<br /> up face big doll want G feng!<br /> <br /> </blockquote><img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_29.gif" alt="" />  G feng  虧你想的出來<br /> <br /> <span style="color: rgb(255, 255, 255);">~~~~~~~~~~~~~<br /> ~~~~~~~~~~~~</span><br /> <br />
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">雙色涼丸 之話: <br /> <br /> Busy Bee 之話: <br /> <br /> 哈哈哈 這個有好笑<br /> 如果老外能聽得懂會更有趣<br /> 要是連跟老外對話都不能<br /> 我也不必做了國外業務了<br /> </blockquote>我小時候學入門英語時<br /> 老師講了一個笑話<br /> 中文人的招呼語常說:好久不見<br /> 就有英文差的對外國人直翻:long time no see~~<br /> 講得外國人一頭霧水<br /> <br /> 所以我們千萬不能這樣講<br /> 這種英文太可笑了!!<br /> <br /> <br /> 結果二十年後...<br /> <br /> <br /> 一堆英語人都在講:long time no see~~<br /> <br /> 真不知道是在搞啥呢!<br /> <br /> <br /> 也就是:<br /> 外國人其實聽得懂的XD<br /> <br /> <br /> <span style="color: rgb(255, 0, 255);">對呀 他們現在不也會說lose face 哈哈<br /> </span><span style="color: rgb(255, 0, 255);">所以愛唇版英文他們一定也懂得</span><br type="_moz" /> <br />
  • 我的英文勉強可以,但是真要遇到老外我還是會怕怕<br /> 怕他們講的不是我熟悉的北美腔,而是其他的腔<br /> 最後還是閃人的狀況較多..呵呵
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">loverlips 之話: <br /> <br /> 我英文很好<br /> 我老公是歪果仁呢<br /> 讓我來解答!!!<br /> <br /> 1.你還沒有給老闆錢,要給50元<br /> you no pay boss,50!<br /> 2.這裡的東西可以選一個<br /> here things can choose one!<br /> 3.上面大娃娃要積分<br /> up face big doll want G feng!<br /> <br type="_moz" /> </blockquote>哈哈<br /> "G feng"應該會聽得老外一頭霧水<br /> 不過聽說大陸的翻譯就是類似這種方式的<br /> 什麼招牌都照中文發音去翻XD<br /> 因為他們要老外自己學中文<br /> 不過效果如何不得而知
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">可愛大天使 之話: <br /> <br /> 老外到台灣絕對會說中文也聽的懂中文,<br /> 不要被騙了?<br /> 我認為那個老外是裝聽不懂中文要ㄠ老闆的大娃娃,<br /> 既然身在台灣當然就直接跟老外說中文,<br /> 為何要附和他們國家的語言?<br /> 今天如果你到米國去你會跟老外用中文講話嗎?<br /> 我相信他們絕對只會用英文跟你講,<br /> 而不會用中文跟你講,<br /> 敢去米國自然要會懂英聽,<br /> 如果完全都不懂英聽去那邊會非常吃力,<br /> 學習多國語言是必須的,<br /> 台灣一直走向國際化,世界化,<br /> 但沒必要在自己國家講話還要配合老外他們國家的語言,<br /> 只會不斷被外國人看輕。</blockquote>----------------------------------------------------------------------------------------------<br /> 我是覺ㄉ互相啦...<br /> 我去歐美和日本,有時也講中文(他們會火速派中文翻譯來跟我交談,雖然只有一線觀光景點和免稅店才有此服務)<br /> 在台灣我通常看到老外就自動閃到老遠(我怕西方面孔),但若遇到老外硬是問我問題,若問我幾歲住哪等"個人隱私"我絕不理睬,但像問路問廁所我還是會好心用英文回應<br /> 我是看不習慣"西餐妹"圍著老外用破英文搭訕,這在中國,只有老外用破中文跟中國女生搭訕ㄉ份(我之前就聽說過,後來去ㄌ上海更是親眼看見)<br /> 所以讓外國人看輕台灣,並不是一般好心用英文對話ㄉ民眾,而是圍著老外搭訕ㄉ西餐妹!<br />
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">雙色涼丸 之話: <br /> <br /> Busy Bee 之話: <br /> <br /> 哈哈哈 這個有好笑<br /> 如果老外能聽得懂會更有趣<br /> 要是連跟老外對話都不能<br /> 我也不必做了國外業務了<br /> </blockquote>我小時候學入門英語時<br /> 老師講了一個笑話<br /> 中文人的招呼語常說:好久不見<br /> 就有英文差的對外國人直翻:long time no see~~<br /> 講得外國人一頭霧水<br /> <br /> 所以我們千萬不能這樣講<br /> 這種英文太可笑了!!<br /> <br /> 結果二十年後...<br /> <br /> 一堆英語人都在講:long time no see~~<br /> <br /> 真不知道是在搞啥呢!<br /> <br /> 也就是:<br /> 外國人其實聽得懂的XD<br /> <br /> <br /> <br type="_moz" /> <span style="color: rgb(255, 0, 0);">====分隔線=====<br /> 涼丸<br /> 我在哈利波特電影中有聽到這句 <br /> long time no see <br /> 也許就是哈利波特的電影讓這句流行起來的吧<br /> </span><br /> <br type="_moz" />
  • bookoff
    bookoff
    基本上可以對話打屁<br />但深談就不容易了<br />積分正確應該是用score這個字
  • anshley
    anshley
    你說你英文比那兩個大學生好<br />沒錯啦<br />現在大學生有跟沒有一樣<br />素質本來就很差<br />大學學店太多了,什麼五湖四海的都收進去<br /><br />但樓主你寫的英文<br />我看不出是要怎麼個更爛法耶?
  • 我與言能力很差<br /> <br /> 所以遇到老外我只能用比的<br /> <br /> 或是拿紙筆畫給他看~~~~~~~~~~~~<br />
  • 哇哈哈哈哈<br /> "G feng"~~真是太好笑了<br /> 有梗!<br /> 不愧是愛唇,給妳一個讚<img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_12.gif" />
回應...