返回 身體保養
莫非是nu skin
莫非是nu skin

問產品新舊程度,對方回"如新"式什麼意思@@??

上網買東西,問賣家新舊程度他回說"如新"是什麼意思呀?<br />我朋友猜是"用過但看起來很新的意思"<br />可是我真的沒聽過這個單字耶!是我太孤陋寡聞嗎?<br />還是他想打全新但打錯字?<br /><br />
  • <p>可以肯定非新品</p> <p>約8~9成新吧~</p> <p> </p>
  • 莫非是nu skin
    莫非是nu skin
    所以真的有這個字啊...<br />雖然我有覺得他不直接回全新應該是有詐啦,但又想說他可能打錯字<br />想說如果真的有如新這個詞再問他好像又太白痴了 哈哈<br /><br />
  • 最好請賣家拍實品照給你看喔!!<br /> 我買過二手的飾品盒<br /> 對方也說滿新的<br /> 結果拿到細看底部都有小刮痕.......<br /> 當下真是不爽.........<img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_33.gif" />
  • 莫非是nu skin
    莫非是nu skin
    哈哈 我是打算買全新的啦!<br />所以是不會考慮跟他買了~<br />只能說又多學到一個單字也是種收穫吧 呵
  • 他應該有可能打錯字了吧!<br /> <br /> 水水可以再提問一次看看<br type="_moz" />
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">零沸點 之話: <br /> <br /> <p>可以肯定非新品</p> <p>約8~9成新吧~</p> <p> </p> </blockquote>----------------------------------------<br /> +1<br /> 賣家少打了一個字,<br /> 應該是"如新品",<br /> 但又不是全新,<br /> 分明在玩文字遊戲
  • 莫非是nu skin
    莫非是nu skin
    我想我晚一點還是在確定一下好了<br />只是這樣玩文字遊戲也太無聊了吧<br />買東西本來就是要雙方都合意再買<br />有用過就有用過,不介意的人就會買了呀<br />講的這樣曖昧感覺不是很好啊...
  • 意思應該是說<br /> <br /> 非全新 但是好像是新的一樣<br /> <br /> 意思就是保存的很好 如新的一樣~~~~~~~~~~~~~<br type="_moz" />
  •  應該是說像新的吧!!!<br /> 但不是新的說法~~<br /> 不過正常這樣回答我會再問一次
  • 這2個字蠻曖昧不明<br /> 有個"如"字似乎表示不是全新品<br /> 只能說很接近新品的意思吧<br type="_moz" />
  • 莫非是nu skin
    莫非是nu skin
    因為我是想買鍋子~不過總覺得如果有用過會覺得有點怪怪的<br />所以應該是不會買了~(除非只是拆封)<br />只能說大家國文理解能力都很好耶!<br />我看到她回"如新"的當下真的轉不過來 呵呵
  • 我也覺得是:有用過但是很像新的<br />這樣回答感覺好隱諱...
  • 這就是有使用過<br /> 半新不舊的意思<br /> 看你是買什麼東西<br /> 依磨損程度不同最好再詳細詢問<br /> 不然就不要買以策安全
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">莫非是nu skin 之話: <br /><br />因為我是想買鍋子~不過總覺得如果有用過會覺得有點怪怪的<br />所以應該是不會買了~(除非只是拆封)<br />只能說大家國文理解能力都很好耶!<br />我看到她回"如新"的當下真的轉不過來 呵呵</blockquote><br /> <br /><br />-------------------------------------------------------------------<br />100%未拆封才算是全新品唷!<br />正常來說只要經過拆封!就算只是只把封箱膠帶割開就不算全新品嘍!<br />賣家最常使用的就是如新或是福利品!
  • 玩文字遊戲的賣家好像不太老實喔~~<br /> 是我的話會請賣方拍下非全新(如新)的狀態!! XD<br />
  • 如新~<br /> 那就不是新品了!<br /> 有拆過或用過,只是像新的一樣吧!<br /> 所以不是完整的全新品。
  • 如新就是有用過或用幾次產品沒什麼改觀所以還像新的!<br /> 這類商品大概會以9.9成新~8成新來標示~<br /> <br />
  •  "像新的"一樣<br /> <br /> 不是新品了<br /> <br /> 這應該是二手貨<br type="_moz" />
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">莫非是nu skin 之話: <br /> <br /> 因為我是想買鍋子~不過總覺得如果有用過會覺得有點怪怪的<br /> 所以應該是不會買了~(除非只是拆封)<br /> 只能說大家國文理解能力都很好耶!<br /> 我看到她回"如新"的當下真的轉不過來 呵呵</blockquote><br /> 哈哈~<br /> 你的名字取得好玩~~ "莫非是<span style="font-size: medium"><strong> nu skin </strong></span>"
  • 這不是詞吧<br /> 只是那位賣家自己將字合起來簡略的說罷了<br /> 意思就是用過但幾乎沒用像全新的一樣<br /> 反正除了全新兩個字,其他的說出來都是用過就對了....
回應...
 返回 身體保養