<blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">NaNis&nbsp;之話:&nbsp;<br />
<br />
26ringbig5size&nbsp;之話:&nbsp;<br />
<br />
=.=差很多&nbsp;之話:&nbsp;<br />
<br />
26ringbig5size&nbsp;之話:&nbsp;<br />
<br />
haloyvette&nbsp;之話:&nbsp;<br />
<br />
你好啊<br />
<br />
我也不知道香港女人是不是特別精明呢<br />
<br />
但感覺上香港女人比較事業型,比較獨立, 所以自我保護意識也可能特別強~~<br />
<br />
</blockquote>你好喔,我還想問ㄧ個問題,<br />
就是香港的中文跟台灣ㄧ樣嗎?<br />
我記得香港有些國字,我看不是很懂,<br />
像是&quot;有&quot;這個字在香港好像...沒有中間的兩條槓<br />
<br />
--------------------------------------------------<br />
有和冇是不一樣的意思<br />
<br />
===============================<br />
喔~~那香港有他們自己的字體囉,<br />
像台灣有繁體中文traditional chinese,<br />
大陸是簡體中文simplified chinese,<br />
那香港叫什麼文呢?<br />
例如:如果我要在iphone上輸入香港中文,<br />
我要跟iphone說我要輸入什麼文?<br />
<br />
我是真的不懂<br type="_moz" />
<br />
------------------------------------------<br />
好像是粵語的字<br />
客家話也有那個字<br />
--------------------------------------<br />
<br />
<span style="color: rgb(51, 153, 102); ">我沒有用IPHONE<br />
但香港中文應是粵語字,即是口語字<br />
好像 &quot;<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">啲</span>&quot; , &quot; <span style="color: rgb(255, 0, 0); ">嘅</span>&quot; (它們有一部分意思是指&quot;<span style="color: rgb(255, 0, 0); "> 的</span>&quot;)<br />
還有 &quot;<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">佢</span>&quot; (包括&quot;<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">他</span>&quot;,&quot;<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">她</span>&quot;)<br />
</span><span style="color: rgb(51, 153, 102); ">像&quot; <span style="color: rgb(255, 0, 0); ">她的手袋</span>&quot; &nbsp;, 我們會打&quot;<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">佢嘅手袋</span>&quot;<br />
</span><span style="color: rgb(51, 153, 102); ">當然粵語字是不能在正統文章出現喇</span><br />