阿嬤幫我收FG的掛號
剛剛我阿嬤幫我收掛號<br />
(阿嬷剛好在外面,我正在衝出來聽到)<br />
<br />
我阿嬷就問那個送信的郵差,這麼小包是什麼?<br />
<br />
郵差說:也不是什麼,就是在網路<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">給人家討的</span><br />
很多人在討那個小樣東西,有夠多的<br />
-----------------------------------------以上台語對話<br />
<br />
剛剛想了一下這樣講也是沒錯啦!!<br />
<br />
只是聽到<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">討的</span>心裡有點不悅<img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_28.gif" alt="" /><br />
<br type="_moz" />
-
我是台北人,自認台語還不差<br />
但有時講出來的台語還是會讓我爸媽啼笑皆非<br />
<br />
台語的講法本來就不能完全照國語字面去翻<br />
-
郵差先生說討這個字<br />
阿嬤聽了會不會想歪?<br />
可能是版大住的那一區 <br />
郵差送很多戶 都跟你一樣的情形~<br />
-
<span style="font-family: Times New Roman;">要用這個回答老人家才聽的懂吧</span><br />
-
體諒一下辣~<br />
他要跟阿嬤對話,當然是要阿嬤聽得懂的,<br />
不然他也很難解釋吧!!
-
&nbsp;呃...<br />
<br />
用詞不當<br />
<br />
這個說法也太....<br type="_moz" />
-
也不能怪阿嬤和郵差&nbsp;<br />
有時台語對話就是這樣<br />
<br />
阿不然 &nbsp; 台語唸唸看 ==&gt;索取樣品&nbsp;<br />
意思很接近囉<br type="_moz" />
<br />
-
<blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">ANNA5&nbsp;之話:&nbsp;<br />
<br />
也不能怪阿嬤和郵差&nbsp;<br />
有時台語對話就是這樣<br />
<br />
阿不然&nbsp;&nbsp; <strong><span style="color: #ff0000">台語唸唸看 ==&gt;索取樣品&nbsp;</span></strong><br />
</blockquote>我居然念不出來....嘴巴打結了<img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_29.gif" /><br />
-
台語好像不常聽過有人講&quot;索取&quot;的齁...<img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_32.gif" /><br />
所以就說&quot;討&quot;...國語台語有差啦XDD
-
&nbsp;會不會是想說怕阿嬤不懂什麼是索取,所以干脆說是&quot;討的&quot;阿嬤才懂<img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_32.gif" alt="" />
-
<span style="font-size: medium;">應該是郵差為了要跟你阿嬤用台語解釋...所以才會用這句吧...<br />
<br />
畢竟&quot;索取&quot;如果照我這種從小就說台語的人...<br />
我也會說&quot;討ㄟ&quot;或&quot;貼ㄟ&quot;在不然就&quot;免錢送ㄟ&quot;...<br />
不然你下次可以跟郵差說那是你&quot;抽丟ㄟ!&quot;感覺就不一樣啦~~<img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_29.gif" alt="" /><br />
<br />
我都會說我是抽中的~配送人員都會說我運氣怎麼這麼好之類的~<img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_31.gif" alt="" /><br type="_moz" />
</span>
-
-
&nbsp;很多人說出來的話&nbsp;<br />
都會不小心傷到別人心理而不自知<br />
如果改成在電腦遊戲中抽獎抽中的&nbsp;<br />
那就比較好聽了吧
-
聽聽就算啦.....<br />
何必把這種小事放心上呢!!<br />
-
又不是乞丐 幹嘛用&quot;討&quot;這個字眼<br />
很不舒服<br />
那個郵差可能是因為送信量增加了<br />
才會如此吧~~