請問" 為什麼不理我" 的英文???

想連絡一個人  想問他"為什麼不理我"  或"怎麼不理我"  的英文   
謝謝大家

  • 突然不知道說什麼
    很少上台灣網站了
    可能用詞有誤

    在紐約
    撇去自成一圈的留學生界不談.基本上他們算是比較長期的外國觀光團
    你隨便到哪個有華人的地方都會聽到黑鬼這個字眼
    這字一開始是廣東話來的
    用了幾百年我也不知道
    現在國語移民多了
    也直接把這些詞彙拿來轉成普通話使用
    台灣用詞  --    僑界用詞
    黑人                  黑鬼
    白人                  鬼佬.  老番
    白女                  鬼妹   
    拉丁裔              阿米哥
  • 如果版主是想像男友撒嬌...


    用street  language並不是很洽當....聽起來有點怪

    "what  the  heck  you  ignore  me  for"  聽起來比較像是男生朋友互相之間的"問候"...

    尤其不是每個人都會用這樣子的美式口語

    不過解答沒有對與錯  也許版主已經找到答案了

    其他的就當大家交流一下吧^^
  • little bear
    little bear
    thank  you  for  you  guys!!!
  • Ire的話:
    如果版主是想像男友撒嬌...


    用street    language並不是很洽當....聽起來有點怪

    "what    the    heck    you    ignore    me    for"    聽起來比較像是男生朋友互相之間的"問候"...

    尤其不是每個人都會用這樣子的美式口語

    不過解答沒有對與錯    也許版主已經找到答案了

    其他的就當大家交流一下吧^^
    -----------------------------
    所以我剛剛說啦.  刻意挑起戰爭用
    還有很抱歉.  因為剛剛註冊還不習慣使用
    所以一篇文分好幾次回.  may  bad
    繼續說剛剛那個黑鬼
    經過樓上的提醒才想起這事實上有歧視味道極重
    但是因為日常生活不斷使用所以也不太感受的到了
    就好像nigger,  nigga一詞也是經常掛在嘴邊
    現在也不一定指黑人了
    經常性的在teenagers裡也會聽到"that  chinese  nigga"(那個華人)"that  puerto  rico  nigga"這種字眼,
    不過當然
    要是這種字被用上報章媒體等比較嚴謹的方面
    肯定是殺無赦的軒然大波
回應...