書生真用心也真厲害,我平均一年才去角質兩次吧,第一是因為懶(哈),第二是因為我皮膚薄,以前曾經因為去角質把臉和身體弄爛過。xD
我兩年前買的Boots眼霜(25ml)也是用到現在還有半罐以上,可是我每天早晚都會用,不知道是不是眼睛太小(所以下緣範圍也小)?=.=
黑麥汁喝起來有點像啤酒,但是比較甜,而且也比較有一種藥草的感覺(不知道是不是心理作用),不過我不喜歡喝啤酒,像啤酒之說也可能會有偏差。我第一次喝的黑麥汁牌子是崇德發,第一次喝就覺得好喝。後來在加拿大買這個牌子的(→)覺得有比較難喝,所以可能不同的牌子味道會差很多吧?我也有在01還是什麼網站看到過人家說有些牌子比較甜、有些就很不甜。
“Big Sale”的用法,嗯•••比較常見的應該是有加字的像“The Big Furniture Sale”(家具大拍賣),但是“Big Sale”本身有沒有錯?我沒有90%以上把握的事就不敢說(xD),改天來問問母語是英文的人好了。語言很妙,你可以說「啊管它的,反正看得懂就好」,也可以堅持要有一個標準答案,因為的確有些用法是有對錯之分的,而有些用法則是永遠在演變、沒有標準答案,有時候就是要去追根究底才會有成長,像我一直到昨天才知道我“紅蔥頭”的英文(shallot)一直都是唸錯的,重音放錯音節。昨天看美食節目時注意到主持人唸shallot的發音不同,所以我就開始去查是不是區域發音的不同(例如羅勒basil就有兩種不同的標準發音),才發現好像只有我唸shallot時會把重音放在第一個音節耶,哈。xD
這個美國的網站也是用“The Big Sale”,雖然我沒看到別的英文網站這麼用(我也沒把整個Google都翻遍就是了):
www.lillianvernon.com/catalog/category.jsp