Word5
Word5

大家看得懂簡體字?

如題<br /><br />我是還好了<br /><br /><br />
  •  我都用猜的  有些字跟繁體字 差太多了<br /> <br /> 只能用猜的  但是不好猜 之前看pps 看的眼花<br type="_moz" />
  • 以前做貿易 常常要看簡體字 因為三角貿易<br /> <br /> 所以簡體字對我來說 還ok 有些比較難的   大概可以猜的到在講什麼<br /> <br />
  •  大多數都看得懂!<br /> <br /> 我是也是經常會上去看PPS,除此,也有上大陸的網站,久了就會知道!!<br />
  • 大部分都看得懂耶 因為匯下影片來看捏 之前看還看不太懂 久了就大概都懂嚕 其實很多字都長差不多耶 我們不是有些字也簡寫嗎 很方便 但是整個都簡寫就沒這麼厲害<br />
  • <br /> <br /> 看不太懂<br /> <br /> 要前後對照  猜猜看  =_="<br /> <br />
  •  看得懂七八成左右<br />  不過有些比較艱深難懂的字詞也是要問一下<br />  否則可能會鬧笑話吧
  • 略懂一二....<br /> <br /> 只能說一半看得懂,<br /> 一半看不懂,<br /> 看不懂時就用翻譯>"<                                                <br />
  • 不一定<br /> 雖然說看影片多少知道<br /> 但是不常見的還是不清楚是什麼字
  •  雖然我喜歡寫簡體字<br /> <br /> 但我認識的簡體字不ˇ多<br type="_moz" />
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">QQ寶貝恩 之話: <br /> <br /> 因為常常線上看韓劇<br /> <br /> 所以PPS上都是簡體翻譯<br /> <br /> 看久了就看得懂了<br /> <br /> </blockquote><br /> +1<br /> <br /> 因為常常上風行網或是PPS看影集<br /> 看久了就看得懂了
  • 基本上大都看得懂<br /> 現在常常在網路上看戲劇<br /> PPS幾乎很多都是簡體字
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">QQ寶貝恩 之話: <br /> <br /> 因為常常線上看韓劇<br /> <br /> 所以PPS上都是簡體翻譯<br /> <br /> 看久了就看得懂了<br /> <br /> </blockquote>我也是線上看韓劇都是簡體翻譯<br /> <br /> 但每次看都覺得好累喔<br /> <br /> 還是喜歡繁體字<br /> <br />
  • <p>有在接觸所以還算看得懂<br /> <br /> 如果是比較少見的字<br /> <br /> 可能就要再猜一下才知道</p>
  • 看久了..自然而然就會了..<br />
  • <p>看得懂 但是不會會寫 也不會漢語拼音<br /> 之前本來不太熟悉 看過幾本簡體字小說之後就OK了</p>
  • <!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:PunctuationKerning /> <w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery>0</w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery> <w:DisplayVerticalDrawingGridEvery>2</w:DisplayVerticalDrawingGridEvery> <w:ValidateAgainstSchemas /> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholder>false</w:AlwaysShowPlaceholder> <w:Compatibility> <w:SpaceForUL /> <w:BalanceSingleByteDoubleByteWidth /> <w:DoNotLeaveBackslashAlone /> <w:ULTrailSpace /> <w:DoNotExpandShiftReturn /> <w:AdjustLineHeightInTable /> <w:BreakWrappedTables /> <w:SnapToGridInCell /> <w:WrapWithPunct /> <w:UseAsianBreakRules /> <w:DontGrowAutofit /> <w:UseFELayout /> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 新細明體;">一般常用的字都看的懂</span></span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 新細明體;">比較難懂的字要查一下</span></span></p> <!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:表格內文; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} </style> <![endif]-->
  • 大約八成以上的字都看得懂<br /> <br /> 之前在大陸待了一、二年<br /> <br /> 現在也很常看pps和韓劇<br /> <br /> 所以早就習慣了<br type="_moz" />
  • <p>有邊讀邊<br /> 沒邊念中間<br /> 十之八九都拆的出來整句話的意思吧<br /> 只是..讀的會很辛苦又很費時^ ^"</p>
  • 還可以拉<br /> 只是有時後會卡住....<br /> 因為常常在線上看一些連續劇<br /> 所以多多少少都會看
  •  剛開始會覺得完全看不懂.<br /> <br /> 看一陣子習慣後就沒問題了喔~~<br /> <br /> 即使會有1~2個字不知是啥.<br /> <br /> 但是猜也猜的倒意思了.<br type="_moz" />
回應...