返回 穿搭飾品

瘋日本趴趴走之辣媽小姐 第85話∼盡情悠遊計劃的旅行&不計劃的瞎拼

瘋日本趴趴走之辣媽小姐 第85話∼盡情悠遊計劃的旅行&不計劃的瞎拼

不斷的旅行
不斷的計劃旅行
計劃外的旅行
再來個"不計劃"的瞎拼
呵呵~多麼快意的人生啊, 是吧?

讓我們一起徜徉在富良野綿延的花海中吧~~~
  • Kerry   謝謝啦....

    想要挑戰桌巾, 不過以我做事常常是三分鐘熱度來算的話...

    大概要一年半載吧 ~~~  
  • 哇, orchard~

    看那個手勢, 我的手就酸了
  • 舅媽

    剛開始做, 都用錯力. 真的弄得手很痛ㄟ
  • 舅媽:

    是化妝包沒錯~

    可是我覺得當手拿包超好用的耶~~~~~~~~~~~




    orchard:

    天啊~~~

    這個難度太高了...

     

  • kerry168的話:
    M.M.Y:

    BV的編織包我只適合拿這種小小包.........
    ==============================
    這個包好像也是常青款

    常有看到季節色

    深珈琲好看

  • 嗯, 那款化妝包的季節色也會下折扣

  • 這次停水是 "EMERGEGNCY SHUT DOWN"
    因為是臨時狀況

    昨天晚上九點半終於恢復供水了

  • M.M.Y:

    BV基本上還是會建議優先選擇基本色-咖啡.



    舅媽:

    之前有看過下折扣的季節色,不過...便宜也買不下去... = ="

    今年BV出的藍色很美~~~

    PAPA本來要挑咖啡色的零錢包搭配他的BV皮夾...

    後來改變心意買新色藍的~~~


    豬排飯:

    還好後來有供應水...

    不然一直想說想大號時怎麼辦會很有壓力...... ~"~

     

  • KERRY~

    日本男生好像都會把皮夾和零錢包分開...

    阿本也是...


  • 小叔也是皮夾和零錢包分開...

    那我看我弟和阿父就都只拿一個皮夾...





  • 日本人是我看過對待紙鈔和銅板最細心照顧的民族
    在日本很少看到紙鈔很舊或是被折到很醜

    美國男生也沒有習慣用零錢包
    基本上我看他們很不喜歡拿零錢這種東西
    不過在美國用信用卡的機會太多了
    連我平常都很少用到現金

    在日本拿一萬日幣紙鈔通常不會有什麼問題
    但在美國付錢拿出 $50 or $100 的紙鈔
    很多店家就會面露難色
    拿$100 的紙鈔還要用專門驗假鈔的筆劃一下
    有些地方直接不收大鈔 (像是 $100 )
     

  • 中午fg都連不上來

  • 我也是現在才連上來..............

    M.M.Y:

    真的耶..........

    我被"同化"了......(錢包跟零錢包是分開使用的)

    豬排飯:

    我以前高中時繳日文學費給老師時,都會挑好一點的鈔票.(有聽說他們

    對鈔票的使用習慣)

    日本真的看不到破爛的鈔票...

    不過台灣這幾年也進步不少...破爛鈔票出現的機率沒那麼高了...(可能跟

    信用卡普遍化多少有關吧...)
  • orchard~~

    你也太厲害了

    那個我光看就頭暈~~   你作的成品好美唷

  • 奇怪...

    下午2點多我回的那篇怎麼都看不到........ =    ="

     


  • 現在又看到了......... @"@ (真是見鬼了..........很符合鬼月的主題...) ~"~
  • FG昨天都連不上來
    恩∼台灣這幾年比較少看到破爛鈔票了


    最傷脳筋的是一円日幣

    不把鈔票和硬幣分開的話
    銭包一下子就會爆満









     

  • kerry
    妳高中就開始學日文了喔

    日文真的好難喔
    我學得不三不四的
    又沒有那個環境
    真的很希望能夠說一口流利的日語

    我也是皮夾跟零錢包分開
    因為我不喜歡零錢把皮夾撐得很醜

    mmy,
    沒錯 1 Yen 的銅板真的是有點累贅耶
    而且好輕每次都覺得像是玩具錢
  • 夢幻豬排飯的話:
    mmy,
    沒錯 1 Yen 的銅板真的是有點累贅耶
    而且好輕每次都覺得像是玩具錢
    ================
    日本當年導入消費税(3%)時為須要才製造一円新硬幣

    可是習慣説日語後
    英文就會愈來愈破(指我







  • MMY

    每次到日本
    要離開前我一定會很努力的把  1 Yen 用完
    不然千里迢迢帶回美國還真是帶心酸的ㄌㄟ

    日文裡真的好多字都是外來語
    對以日本為母語的人來說
    是很有可能在講英文的時候會用日語的發音
    這樣就會造成他們在講英文的時候發音不對
    最主要的差別在於 "R" 音

    但像我是先學英文的人來說
    日本外來語很多其實對我有好處
    因為可以少學很多日文單字     嘻~

    日文最最最最難的就是時態變化 and 平輩說法和敬語等等
    時態變化也就算了
    還有漢字發音等等
    而且漢字的意思很多時候跟中文的意思是完全不一樣的意思
    "邪魔" ~~ 這兩個字最經典 :)


回應...
 返回 穿搭飾品