&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" src="http://www.youtube.com/v/bxV-OOIamyk%26hl=en%26fs=1%26rel=0" width="425" height="344" wmode="opaque"></embed><br />
<br />
&quot;The Fighter&quot; (feat. Ryan Tedder)<br />
<br />
Just waking up in the morning<br />
剛剛從清晨中醒來<br />
And to be well, <br />
感覺還不錯<br />
Quite honest with ya,<br />
老實跟你說好了<br />
I ain't really well<br />
我睡得不是很好<br />
Ya ever feel like your train of thought's been derailed?<br />
你的思緒的火車有沒有出軌的經驗? (你有沒有過腦袋秀斗的時候?)<br />
That's when you press on - Lee nails<br />
*這是當你按下鐵路釘的時候<br />
Half the population's just waitin to see me fail<br />
全世界一半的人口正等著看我失敗<br />
Yeah right, you're better off trying to freeze hell<br />
是啊,與其等著我失敗,你不如去凍結地獄比較快<br />
Some of us do it for the females<br />
有些人為了女人而努力<br />
And others do it for the retail<br />
有些人則是為了金錢<br />
<br />
But I do it for the kids, life threw the towel in on<br />
但我是為了我們的下一代,已經對人生投降的那些人 <br />
Every time you fall it's only making your chin strong<br />
每一次的跌倒,都只讓你的下巴更強 <br />
And I'll be in your corner like Mick, baby, 'til the end<br />
而且我會在你擂台的角落守護著你 <br />
Or when you hear a song from that big lady<br />
或當你聽到那位太太的歌<br />
<br />
[Bridge]<br />
Until the referee rings the bell<br />
直到裁判鈴響 <br />
Until both your eyes start to swell<br />
直到雙眼腫脹 <br />
Until the crowd goes home直到人潮散去<br />
What we gonna do ya'll?<br />
接下來,我們要做什麼呢?<br />
<br />
[Chorus - Ryan Tedder]<br />
Give em hell, turn their heads<br />
給他們點顏色瞧瞧.讓他們改觀<br />
Gonna live life 'til we're dead.<br />
一定要努力不屑直到生命盡頭 <br />
Give me scars, give me pain<br />
給我考驗,給我磨練 <br />
Then they'll say to me, say to me, say to me<br />
然後他們會對我說,對我說,對我說<br />
There goes the fighter, there goes the fighter那個鬥士來了,那個鬥士來了<br />
Here comes the fighter無畏的鬥士來了<br />
That's what they'll say to me, say to me, say to me,<br />
他們這麼說著我,說著我,說著我<br />
This one's a fighter<br />
這是一位勇者鬥士<br />
<br />
[Verse 2]<br />
And if I can last thirty rounds<br />
如果我能持續30個回合 <br />
There's no reason you should ever have your head down<br />
沒有任何理由你可以輕言放棄 <br />
Six foot five, two hundred and twenty pounds<br />
六尺五,220磅 <br />
Hailing from rock bottom, loserville, nothing town<br />
來自失敗者村,一無是處城鎮的歡呼喊叫<br />
<br />
book version of a kid going nowhere fast<br />
教科書讓下一代變得沒有方向沒有勇氣 <br />
And now I'm yelling, &quot;Kiss my ass<br />
&quot;現在我大喊&quot;去你的&quot; <br />
It's gonna take a couple right hooks, a few left jabs<br />
一個右鉤拳,一個左鉤拳 <br />
For you to recognize you really ain't got it bad<br />
你會發現你沒那麼糟糕<br />
<br />
[Bridge]<br />
Until the referee rings the bell<br />
直到裁判鈴響 <br />
Until both your eyes start to swell<br />
直到雙眼腫脹 <br />
Until the crowd goes home<br />
直到人潮散去 <br />
What we gonna do ya'll?<br />
接下來,我們要做什麼呢?<br />
<br />
[Chorus - Ryan Tedder]<br />
Give em hell, turn their heads<br />
給他們點顏色瞧瞧.讓他們改觀<br />
Gonna live life 'til we're dead.<br />
一定要努力不屑直到生命盡頭 <br />
Give me scars, give me pain<br />
給我考驗,給我磨練 <br />
Then they'll say to me, say to me, say to me<br />
然後他們會對我說,對我說,對我說 <br />
There goes the fighter, there goes the fighter<br />
那個鬥士來了,那個鬥士來了 <br />
Here comes the fighter<br />
無畏的鬥士來了 <br />
That's what they'll say to me, say to me, say to me,<br />
他們這麼說著我,說著我,說著我 <br />
This one's a fighter<br />
這是一位勇者鬥士<br />
<br />
Everybody put yo hands up<br />
每個人把頭抬起來 <br />
What we gonna do (hey!) [x4] y'all?<br />
我們要怎麼做? <br />
What we gonna do (hey!) [x3] y'all?<br />
我們要怎麼做?<br />
<br />
If you fall, pick yourself up off the floor (get up)<br />
如果你跌倒了就自己站起來 <br />
And when your bones can't take no more (c'mon)<br />
當你無法再承受更多的時候 <br />
Just remember what you're here for<br />
就想想你的初衷 <br />
Cuz I know Imma damn sure<br />
因為我知道,我深深的了解<br />
<br />
Give em hell, turn their heads<br />
給他們點顏色瞧瞧.讓他們改觀<br />
Gonna live life 'til we're dead.<br />
一定要努力不屑直到生命盡頭 <br />
Give me scars, give me pain<br />
給我考驗,給我磨練 <br />
Then they'll say to me, say to me, say to me<br />
然後他們會對我說,對我說,對我說 <br />
There goes the fighter, there goes the fighter<br />
那個鬥士來了,那個鬥士來了 <br />
Here comes the fighter<br />
無畏的鬥士來了 <br />
That's what they'll say to me, say to me, say to me,<br />
他們這麼說著我,說著我,說著我 <br />
This one's a fighter<br />
這是一位勇者鬥士<br />
<br />
Until the referee rings the bell<br />
直到裁判鈴響 <br />
Until both your eyes start to swell<br />
直到雙眼腫脹 <br />
Until the crowd goes home<br />
直到人潮散去 <br />
What we gonna do ya'll?<br />
接下來,小子,我們要做什麼呢?<br type="_moz" />
<br />