(急)日翻英,翻譯問題

最近在準備一些報告資料<br /> 有很多日文需要翻成英文<br /> 找了幾間翻譯公司都不接<br /> 可能覺得案子太小…QQ<br /> 有沒有人有相關日文翻譯經驗可以推薦一下(北部)<br /> 合作過程可以完全線上聯絡最好<br /> 謝謝
  • 如果量不是很大的話,用翻譯軟體試試呢?
  • 日翻英很麻煩喔!很難找到英日文都好的人。若硬要翻的話,通常是先日翻中,再中翻英。可是這樣經過兩次翻譯,通常會偏離原意很多,另外翻譯社也會多收錢,難怪沒人要接!
  • <blockquote style="ber-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">劉阿良 的話: <br /> <br /> 如果量不是很大的話,用翻譯軟體試試呢?</blockquote> 因為是滿重要的報告<br /> 內部也沒人對日文很懂 <div>怕翻譯軟體會出包...<br /> 所以才想找專門的翻譯處理</div>
  • 之前有陪朋友去新店處理畢業論文翻譯,現在那家公司搬到台北東門捷運附近了! <div>他們有接篇幅不多的文章翻譯,服務很好,你可以查查看這家碧詠國際翻譯社</div>
  • <blockquote style="ber-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">madara 的話: <br />   <div class="block-"><span>日翻英很麻煩喔!很難找到英日文都好的人。若硬要翻的話,通常是先日翻中,再中翻英。可是這樣經過兩次翻譯,通常會偏離原意很多,另外翻譯社也會多收錢,難怪沒人要接! </span></div> </blockquote> 我都是找有日翻英服務的...<br /> 只是可能資料不多所以不接~"~<br />  
  • <blockquote style="ber-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">阿佑囿 的話: <br /> <br /> 之前有陪朋友去新店處理畢業論文翻譯,現在那家公司搬到台北東門捷運附近了! <div>他們有接篇幅不多的文章翻譯,服務很好,你可以查查看這家碧詠國際翻譯社</div> </blockquote> 謝謝推薦!
回應...